Sin castellano en el tren
Tarragona es una provincia que vive en buena parte del turismo y en gran medida del procedente del resto de España. Por eso no entiendo algunos detalles como que el folleto en el que la Generalitat anuncia el servicio de trenes de Cercanías de Tarragona donde se explica el servicio, el número de trenes diarios, las frecuencias y los viajes en cada sentido esté únicamente en catalán, siendo imposible encontrarlo en castellano.
Creo que no hubiera costado nada hacerlo en los dos idiomas. No sólo por respeto a sus usuarios habituales, que somos mayoritariamente castellanohablantes, sino por todos los que nos visitan desde el resto de España en zonas tan turísticas como Cambrils o Salou.
Parece que el Gobierno catalán intenta, por todos los frentes, políticos y lingüísticos, alejar a los turistas del resto de España. Confiemos en que no lo consiga.— Rosa Álvarez.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.