‘Sorry’, no entender
¿Por qué nos situamos en la base de la pirámide en comparación al nivel de inglés en todo el mundo? ¿Por qué el nivel de inglés entre los españoles es tan bajo? ¿Por qué cuando un extranjero pregunta a un español una dirección o cualquier otra cosa este se queda petrificado como si hubiera intercambiado una fija mirada con Medusa?
Son cuestiones que rondan mi cabeza y la verdad, no tengo respuesta. Quizás es el sistema educativo, nuestro desinterés o quizás simplemente que los españoles somos unos negados.
No tengo respuesta fija, ¿pero no creen ustedes que si dejáramos de doblar las películas, si al menos dispusiéramos de canales donde emitieran películas en versión original, si mostráramos más interés por aprender este idioma, dejaríamos la base de la pirámide para situarnos en su ápice? ¿Por qué, como en numerosos países, no disponemos de canales con la programación en versión original? ¿No les parece que si no dobláramos, además de no perder calidad, dejaríamos de quedarnos petrificados delante de las preguntas de los extranjeros?— Rima Mutasim.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.