El "English Teaching Theatre", ensayo para el aprendizaje del idioma
El grupo pedagógico The English Teaching Theatre, compuesto por dos chicas y tres chicos, todos ellos mezcla de profesores, actores, músicos y compositores, se encuentra de nuevo en España presentando su espectáculo de enseñanza participativa del idioma inglés.El propósito de la obra, según expresión de miembros del propio grupo, que son quienes elaboran colectivamente los materiales del espectáculo, es el de estimular el interés por el idioma y su expresión teatral, tanto a nivel de estudiante como de profesor. Muchas de las ideas desarrolladas han sido adaptadas en forma menos teatralizada a una clase normal de idiomas.
A través de este nuevo estilo teatral -añade el mismo grupo y bajo la superficie ligera y entretenida de sus diversos cuadros, se esconde un objetivo profundo y muy pragmático: la enseñanza deI inglés mediante interpretaciones de canciones que todo el mundo puede entonar, lecciones que todos pueden aprender, chistes con los que todos pueden reír. El público tiene que participar y trabajar en el espectáculo. Se le invita a practicar su inglés de una forma activa.
La utilización correcta de los verbos, los modismos específicos y los escollos más peligrosos reciben una atención especial teatralizada en cada uno de los sketchs diseñados específicamente para ello. Las frases sencillas y gráficas y las canciones alegres y repetitivas ayudan igualmente a fijar en la memoria del auditorio las estructuras más básicas del idioma.
«Una de las pretensiones mayores que se ha traducido también en uno de los mejores logros, es la desdramatización del aprendizaje de un idioma extranjero en general, y la consideración del inglés, en particular, como una lengua difícil», ha declarado a EL PAIS el fundador, en 1969, del grupo, John Haycraft, actual director de la fundación English International y uno de los principales promotores de los cursos de inglés.
Al presentar un inglés vivo y natural -añade el señor Haycraft- el Teaching Theatre hace que se le pierda el miedo al aprendizaje del idioma y contribuye a recuperar la confianza en la propia capacidad para su estudio y dominio. Y no hay que perder dc vista que las posibilidades de este tipo de teatro, que ya ha superado la fase experimental, no se limitan exclusivamente al idioma inglés (en París existe desde hace dos años un Teatro Pedagógico Francés); la idea podría adaptarse igualmente a la enseñanza del español.
The English Teaching Theatre, que en principio nació como una diversión fuera de la clase para estudiantes extranjeros, adquirió solidez internacional desde 1973, fecha en que comienzan sus giras por Europa. En el pasado año participaron en su espectáculo unas 50.000 personas de Bélgica, República Federal de Alemania, Portugal, España, Holanda, Dinamarca, Grecia y Yugoslavia. Este año permanecerán un mes en España en donde tienen previstas más de 35 representaciones.
Los componentes del grupo, Ken Wilson, profesor de profesores de inglés en la fundación de enseñanza International House, de Londres; Hazel Imbert, profesora de profesores en el mismo centro; Roy Garner, profesor de inglés; Sheila Hanley, profesora de inglés y David Lochner, licenciado en música, son especialistas también en ortofonía y expresión corporal del idioma, «pero no se olvidan -como ha señalado su director en ningún momento que son profesionales de la enseñanza antes que actores».
Las funciones que se han programado en España, en donde se encuentran, como hemos dicho, desde el 27 de febrero (es la cuarta vez que este grupo actúa en España), van dirigidas fundamentalmente a los profesores de inglés. Para ello se han elegido corno lugar de representaciones -diversos colegios, academias, institutos y universidades.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.