_
_
_
_

Touriño: "La lengua gallega necesita apoyos que no necesita el castellano"

El presidente recuerda que el idioma sufrió años de abandono y marginación

Emilio Pérez Touriño entró ayer de lleno en el debate lingüístico. Y lo hizo en el marco de la jornada Novas Ferramentas TIC en galego: mellora da produtividade, celebrada ayer en Santiago de Compostela, para afirmar que "es cierto que el gallego necesita apoyos que no necesita el castellano". El presidente de la Xunta dedicó así la mayor parte de su intervención, ante la responsable de Microsoft Ibérica, Rosa María García, la secretaria general de Política Lingüística, Marisol López, el vicepresidente de la Fundación Galega para a Sociedade do Coñecemento, Javier Riera, y el presidente de INEO, Jorge A. Cebreiros, a esbozar las posiciones de la parte socialista de la Xunta en temas de normalización lingüística.

Pérez Touriño aprovechó la presentación de herramientas de software en gallego, marca Microsoft, patrocinadas por Política Lingüística, para apuntar que dicha iniciativa "tiene un importante alcance pedagógico, pues es en sí misma una demostración de que no existe incompatibilidad ninguna entre el gallego y el resto de las lenguas". "Digo esto porque a veces se escuchan discursos", continuó, "ciertamente muy minoritarios, sobre la convivencia lingüística excesivamente condicionados por el miedo". Y aunque el titular de la Xunta aclaró que ese miedo "es en unos casos de que el gallego expulse al castellano de Galicia y en otros de que el castellano haga inviable la pervivencia del gallego", Touriño no llegó a situarse en la equidistancia y la sombra de los colectivos contrarios a la Lei de Normalización Lingüística -aprobada por unanimidad en el Parlamento de 1983- planeó durante su intervención.

"Todos somos conscientes de que muchos años de abandono y marginación hicieron del gallego una lengua muy vulnerable", admitió, "que sólo inició su recuperación legal y de institucionalización con la restauración de la democracia y del autogobierno". El presidente aseguró que la política lingüística de su gobierno se basa "en acciones de afirmación y promoción del idioma gallego que deben conducir a medio plazo a la equiparación social entre gallego y castellano". Para Pérez Touriño, a pesar de que pueda haber "diferencias de intesidad o matiz" sobre "las medidas de recuperación lingüística", no existen dudas "del amplio consenso social en torno a la necesidad de que haya una política lingüística que favorezca la recuperación del gallego".

El mandatario socialista, que se había referido en principio a la ausencia en Galicia de "conflicto lingüístico; no lo va a haber", terminó su discurso con veladas alusiones al Partido Popular: "Este amplio consenso social tuvo un reflejo político que sólo se vio enturbiado en los últimos meses por actitudes oportunistas que no les reportaron a sus responsables ningún rédito electoral".

Traducción de 'software'

La presidenta de Microsoft Ibérica, Rosa María García, se desplazó ayer a la capital gallega para presentar el "paquete de interface de lingua galega para el Windows Vista, Office 2007 y 2003 y el Windows XP". La versión aparece de la mano de la empresa compostelana Imaxin Software y con al amparo de Política Lingüística. García también anunció una campaña publicitaria, bajo el epígrafe Faille un clic ao galego, "para contribuir a la extensión del gallego en las nuevas tecnologías".

La secretaria general de Política Lingüística, Marisol López, se refirió a las nuevas tecnologías como "locomotora para la lengua en los diferentes sectores que permitirán avanzar a la normalización lingüística y como factor para medir su salud y su viabilidad". López habló de las "nuevas oportunidades" para acercarse "a un mundo global desde la singularidad y la creatividad gallegas".

La iniciativa del departamento de Política Lingüística y Microsoft se suma así, aunque en un sentido no del todo idéntico, a las iniciativas de la Consellaría de Industria para "potenciar el uso de aplicaciones informáticas" en gallego. Industria se decanta por "utilizar estándares abiertos" y por el llamado software libre.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_