_
_
_
_
Entrevista:JOE HOLLIDAY | Ministro de Comercio, Industria, Empleo y Comunicaciones de Gibraltar

"No había razones para que el 'New Flame" se fugara del puerto"

Tereixa Constenla

Joe Holliday (Gibraltar, 1958) está curtido en los sobresaltos del Estrecho tras 11 años al frente del Ministerio de Comercio, Industria, Empleo y Comunicaciones de Gibraltar. El último capítulo del historial de siniestros en uno de los pasos marítimos más transitados del mundo (más de 90.000 barcos al año) ocurrió el 12 de agosto, cuando el New Flame y el petrolero Torn Gerturn colisionaron cerca del Peñón. Catorce días después, el New Flame sigue encallado con 42.000 toneladas de chatarra y 500 de gasóleo a bordo.

Pregunta. ¿Teme que el temporal dañe el barco?

Respuesta. Los expertos de salvamento confirman que está bastante estable. No se prevé que el mal tiempo le afecte.

P. ¿No hay riesgo de rotura?

"Estaba claro que el barco iba en línea recta hacia otro buque"

R. Me confirman que no, pero nada es seguro en estas operaciones.

P. ¿Qué cantidad de combustible se ha extraído?

R. Aproximadamente 200 toneladas, quedan menos de 500. Es un proceso lento. El ángulo del buque y la temperatura del combustible lo hacen aún más.

P. Cuando el tiempo mejore, ¿seguirán sacando gasóleo o tratarán de reflotar el buque?

R. El equipo de salvamento ha decidido, tras consultar con ingenieros navales, sacar el buque a flote. La operación es compleja. Cuando esté lista y el tiempo mejore, seguirán con la extracción. El equipo de salvamento asegura que el combustible está en la parte más segura. El riesgo de un vertido es mínimo.

P. ¿Cuánto tiempo se tardará en llevarlo a un sitio seguro?

R. Es difícil aventurarlo. No creo que se intente reflotarlo hasta finales de la semana que viene. Para entonces puede que todo el combustible esté fuera, sería lo ideal para reducir el riesgo. El equipo de salvamento tiene recursos especializados en el New Flame, que le dan información sobre su movimiento y su fuerza. Si se rompiera, lo que está casi descartado, tendrían previo aviso.

P. ¿Por qué se cambió la estrategia tras intentar romperlo?

R. Inicialmente los buzos informaban de que el barco estaba en una situación mucho más débil de la que se encontraba. Un barco normal tiene el 100% de resistencia y el New Flame, hoy por hoy, tiene el 60% en puntos clave que haría muy difícil que se rompiera aún provocándolo.

P. ¿Toda la carga de chatarra son tubos de escape? Los ecologistas temían que pudiera el barco contuviera algún elemento radiactivo.

R. Eso está totalmente descartado. La carga es una chatarra sin aceite procedente de Nueva York y con destino a Turquía. En los vídeos de los buzos

se ve claro que son piezas de inofensivas: tubos de escape y otras piezas de hierro sin riesgo de contener residuos peligrosos.

P. Hace dos meses en un puerto griego se detectaron seis deficiencias en el New Flame.

R. Y en este trayecto en Estados Unidos no le dejaron salir al principio porque tenía problemas con un radar, fue en junio o julio. En los puertos se hacen inspecciones aleatorias, también aquí. Si se detectan riesgos, se suspende la salida para arreglar los fallos. Las autoridades portuarias no deben dejar salir a un barco si son conscientes de que tienen fallos de cierta índole.

P. ¿Entrañaba riesgos para la navegación el estado del barco?

R. No. Pero aquí en Gibraltar no se inspeccionó.

P. ¿Cómo fue la salida del puerto de Gibraltar?

R. El barco levó anclas y salió hacia el Estrecho sin avisar. El control del puerto de Gibraltar notó que se estaba moviendo y le llamó la atención. Las normas establecen que una hora antes todos los buques tienen que pedir autorización para salir. El puerto les avisa de si pueden hacerlo o si hay barcos que se puedan cruzar. El control del puerto vio que el New Flame iba en línea recta hacia el buque que navegaba hacia Algeciras y trató de contactarle por radio, sin respuesta.

P. ¿Tiene alguna explicación para ese comportamiento?

R. No. Me han preguntado si el barco debía cargos, pero no tenía deudas, no había razones para que se fugara del puerto. Supongo que el capitán dará su explicación. La administración marítima publica las investigaciones cuando finaliza.

P. ¿Qué castigo se contempla en las normas gibraltareñas para esta actuación?

R. El juez dictará la sentencia, pero es un delito que puede acarrear la cárcel. El capitán está detenido porque actuó en contra del régimen de navegación poniendo en riesgo vidas.

P. ¿Tiene el capitán un historial de siniestros?

R. Se ha mirado y creo que no. Él estaba de guardia cuando ocurrió el accidente.

P. ¿Funcionaba la radio? ¿Se comunicaron con el New Flame cuando entró en el puerto?

R. No hubo ningún problema. He preguntado si hubo problemas de idioma, y tampoco.

P. ¿Están sujetos totalmente a la normativa de la UE en materia de tráfico marítimo?

R. Totalmente. Nuestras leyes marítimas están sujetas a las directrices de la Comisión Europea, aprobadas por el Parlamento de Gibraltar como parte de las leyes gibraltareñas.

P. ¿Está satisfecho con la respuesta española ahora?

R. Totalmente. Quiero agradecer el apoyo del puerto de Algeciras, aunque no lo hemos necesitado. Las autoridades españolas han estado al corriente y de acuerdo con nuestra estrategia de mínimo riesgo y de tener máxima alerta ante un vertido.

Joe Holliday, ministro gibraltareño.
Joe Holliday, ministro gibraltareño.JOSÉ BIENVENIDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Tereixa Constenla
Corresponsal de EL PAÍS en Portugal desde julio de 2021. En los últimos años ha sido jefa de sección en Cultura, redactora en Babelia y reportera de temas sociales en Andalucía en EL PAÍS y en el diario IDEAL. Es autora de 'Cuaderno de urgencias', un libro de amor y duelo, y 'Abril es un país', sobre la Revolución de los Claveles.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_