_
_
_
_
_
Reportaje:

El francés regresa a las aulas

Seis institutos recuperan este idioma como lengua vehicular para impartir varias asignaturas

Después de años condenado al ostracismo, el francés ha vuelto a la enseñanza vasca con nuevos bríos. Seis institutos públicos de Secundaria y Bachillerato de Vizcaya y Guipúzcoa han recuperado ese idioma para utilizarlo como lengua vehicular en la que impartir diferentes asignaturas, que pueden ir desde Geografía hasta Ciencias Naturales. Educación firma hoy el acuerdo para desarrollar esta experiencia con el Servicio Cultural de la Embajada francesa. La intención es que este idioma recobre parte del esplendor que tuvo hace años, cuando se erigió en la primera lengua extranjera de estudio.

Con este proyecto, el francés comienza a ganar terreno al alemán para convertirse en el segundo idioma extranjero del sistema educativo tras el inglés. El objetivo de Educación es que al final de la presente legislatura quede despejado el camino para implantar de forma generalizada la enseñanza de una cuarta lengua (junto al castellano, el euskera y el inglés) desde primer curso de la ESO. El debate sobre si debe ser el francés o el alemán acaba de comenzar.

La Embajada francesa colabora en el proyecto asesorando y aportando material

El director de Innovación Educativa y responsable del proyecto, Juanjo Agirrezabala, reconoce que el francés "prácticamente" se había desterrado del sistema por la pujanza del inglés, pero ahora tiene oportunidad de volver a ponerse de moda. Los seis centros públicos que realizarán la experiencia son: Ignacio Ellakuria (Bilbao), Julio Caro Baroja (Getxo), Antigua Luberri (San Sebastián), Talaia (Hondarribia), Pío Baroja (Irún) y Txingudi (Irún).

Un total de 108 alumnos tomarán parte en el programa, que durará dos años y afectará a un ciclo de ESO (primero y segundo cursos o tercero y cuarto) o al Bachillerato (dos cursos). Este curso empezará a darse en un nivel y al siguiente se acometerá el segundo. Los alumnos deberán cursar, además de la asignatura de lengua francesa, una o dos materias más en ese idioma.La elección de las materias corresponde a cada centro, en función de sus posibilidades y las características y preparación de su profesorado.

"Cuando fui delegado de Educación en Guipúzcoa", apunta Agirrezabala, "intenté que los centros más cercanos a la frontera acometieran el francés como lengua extranjera, pero la demanda de toda la zona va en la línea del inglés, con lo que el idioma francés se plantea como una materia opcional a partir del primer ciclo de la ESO".

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

En 18 centros ya se utiliza el inglés como lengua vehicular. Ahora, con el francés se pretende lo mismo, si bien a menor escala. "La demanda social ha impuesto el inglés y ahora tratamos de recuperar el francés. En el horizonte de este proyecto se encuentra el hecho de que, para final de legislatura, se pueda plantear la introducción de la cuarta lengua de manera generalizada a partir de Primero de la ESO", dice Agirrezabala.

Cuando se habla de la primera lengua extranjera, nadie duda de que es el inglés. Al mencionar la segunda, la mayoría entiende que debe ser el francés, pero hay grupos que defienden el alemán, que ya se imparte de manera opcional. "Se trata de ir preparando el terreno para que se implemente de manera generalizada el segundo idioma. Las Islas Baleares, por ejemplo, ya introducen la segunda lengua extranjera a partir del primer curso de la ESO", indica el director de Innovación.

El interés de la Embajada francesa ha contribuido a desarrollar esta experiencia. El servicio cultural de la legación diplomática colaborará en la formación previa del profesorado y el aporte de materiales.

La Embajada se compromete al adiestramiento permanente de los profesores mediante cursos de formación, cursos en las universidades de verano y seminarios específicos de trabajo tanto en Euskadi como en Francia. También se encargará de preparar material didáctico y documentación específica para diferentes áreas y desarrollará proyectos de intercambio tanto de alumnos como de profesores.

El máximo exponente de la apuesta por el trilingüismo en el sistema educativo de Euskadi son los 18 centros públicos de Secundaria y Bachillerato que desde hace ya cuatro años imparten algunas asignaturas en inglés. Además de la regulación y el apoyo logístico que presta la consejería, la aventura de estos 18 centros que abren el camino al resto sería imposible sin la colaboración de su profesorado. Educación aporta los medios y formula el marco para los proyectos, pero son los centros a título particular, de acuerdo con la capacitación de sus profesores y sus ganas, los que se adentran en la senda del plurilingüismo.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_