La Generalitat pone en marcha Linguamón para estudiar y registrar las 6.000 lenguas del mundo
El proyecto alumbrado por el Fórum de las Culturas pretende divulgar la riqueza plurilingüística
Estudiar y registrar las 6.000 lenguas que se hablan en el planeta y ponerlas al alcances de los ciudadanos. Este es el propósito de Linguamón-Casa de las Lenguas, organismo creado por la Generalitat con el objetivo de "divulgar desde Cataluña la realidad y riqueza plurilingüística del mundo", según explicó ayer el primer consejero, Josep Bargalló, presidente del consorcio que rige la entidad. Linguamón, que no aspira a salvar las 3.000 lenguas en vías de extinción, aunque sí a documentar su existencia, cuenta con un presupuesto anual de 2,4 millones de euros y tendrá su sede, que incluirá un museo, en Barcelona en un espacio todavía por determinar.
Surgido en el seno del Fórum de las Culturas y en el marco del debate celebrado sobre diversidad lingüística, Linguamón-Casa de las Lenguas se erige, en palabras de Bargalló, en "un proyecto puntero con el que realizar una aportación al conocimiento de las lenguas del mundo con el convencimiento de que son patrimonio fundamental de la humanidad y de su diversidad cultural". Creada por la Generalitat en noviembre de 2004, la Casa de las Lenguas se constituyó formalmente en marzo de 2005 como consorcio formado por la Generalitat, la Fundación Fórum Universal de las Culturas y el Centro Unesco de Cataluña, con el primer consejero como presidente y Antoni Mir, ex secretario de Política Lingüística, como director.
La Casa de las Lenguas, que cuenta con un presupuesto anual de 2,4 millones de euros, se presenta como el "primer centro dedicado al patrimonio lingüístico de la humanidad", según explicó su director, quien aseguró que el organismo convertirá Barcelona "en la capital mundial del multilingüismo". El primer consejero advirtió de que no está en manos de Linguamón "salvar las 3.000 lenguas en vías de extinción", aunque añadió: "Sí podemos salvar, gracias a la tecnología, la documentación que certifica su existencia".
La institución tendrá una sede estable en Barcelona, en un espacio "emblemático", según Bargalló, todavía por elegir entre una propuesta de cuatro edificios ofrecidos por el Ayuntamiento de Barcelona, cuya incorporación al consorcio está en negociaciones. La sede dispondrá de un museo de 4.000 metros cuadrados para el que se cuenta con los fondos de la exposición Voces, exhibida en el marco del Fórum de Barcelona. El museo presentará una exposición permanente, una temporal y una itinerante.
Linguamón-Casa de las Lenguas tendrá, además, un portal de Internet en 20 lenguas -catalán, occitano-aranés, castellano, vasco, gallego, inglés, galés, francés, italiano, portugués, holandés, alemán, árabe, amazig, ruso, chino, japonés, hindi, guaraní y suajili-, www.linguamon.cat; un directorio sobre los centros de aprendizaje de idiomas, y una base de datos y documentales.
En 2005, Linguamón desarrolló un proyecto de Centro Internacional de Buenas Prácticas en Multilinguismo que difunde la experiencia catalana de recuperación de la lengua propia y propone iniciativas de gestión del multilingüismo respetuoso, igualitario y equitativo.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.