_
_
_
_

Educación culmina este curso la introducción del inglés desde los cuatro años en la pública

Más de 28.000 alumnos toman parte en el proyecto que se inició en 1996

El Departamento de Educación ha culminado este curso la introducción del inglés a partir de los cuatro años en la enseñanza pública. La extensión del aprendizaje de la lengua inglesa a los más pequeños, una demanda muy sentida por padres y madres, ha requerido la elaboración de materiales didácticos por parte de los especialistas y ampliar la dotación del profesorado en los centros de infantil y primaria. En la actualidad, 17 asesores coordinan el programa e imparten un total de 32 seminarios quincenales a más de 300 profesores. Más de 28.000 alumnos participan en el proyecto.

Según los expertos, la anticipación en el inicio del aprendizaje de las lenguas es fundamental y, sobre todo, si ese idioma se emplea para transmitir otros conocimientos y no se limita su enseñanza a las normas gramaticales, ortografía y sintaxis. La experiencia en Euskadi comenzó en el curso 1996-1997, cuando el departamento puso en marcha una práctica plurilingüe en 20 colegios.

En principio, Educación propuso tres modalidades diferentes: introducir la lengua inglesa a partir de los cuatro años (la ley obliga a la edad de ocho años), ampliar el horario de impartición del inglés desde tercero a sexto de primaria en dos horas semanales (para completar un total de cinco) y lo mismo en la enseñanza secundaria. La iniciativa a la que más centros se presentaron fue la primera, con 120 colegios. Al final, el departamento eligió 13 para observar cómo se desarrollaba la experiencia durante los cuatro cursos siguientes para lo que les dotó de medios materiales y profesorado específico.

Sin embargo, casi todos los centros que presentaron su solicitud y fueron rechazados optaron por poner en marcha la experiencia bajo su responsabilidad, recuerda Rosa Aliaga, una de las responsables del programa. "La presión de los padres y la buena disposición de los profesores de inglés provoco", asegura Aliaga, "que cada vez fuesen más los centros que empezaron a impartir la lengua a niños de cuatro años sin ningún tipo de asesoramiento ni ayuda por parte del departamento".

Esta situación hizo temer que el enfoque que en ese momento estaba dando el departamento al proceso de aprendizaje del inglés en la red pública se desestabilizara. Para regular la situación, se constituyó un equipo de seis profesores que iniciaron la experiencia en el curso 1996-1997 para que elaborase un material curricular común para todos y tutelara el proceso. "Hay que atender las necesidades del profesorado para que el aprendizaje del inglés por parte de los niños se realice de una manera óptima", explica la experta. En su opinión, los beneficios que aporta a los estudiantes son múltiples si la introducción temprana se realiza de manera correcta. "Los niños pueden optimizar la lengua familiar y la segunda lengua que reciben en el colegio, que puede ser el castellano o el euskera", añade. Además, la experiencia con otro idioma a corta edad ayuda a los niños a entender "mejor otras culturas y a acercarse a diferentes realidades".

Tutela de expertos

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

El equipo de expertos que tutela la experiencia ha realizado varias evaluaciones internas para comprobar las debilidades y fortalezas del programa. "El profesorado está muy satisfecho", concluye Aliaga. Entre otros resultados, las encuestas arrojan que el 90% está muy satisfecho por la información y materiales recibidos, mientras que el 86% considera que se han visto cumplidas sus expectativas. La motivación de los docentes para trabajar en educación infantil también es muy alta (un 94%), lo que contribuye al éxito de la iniciativa, en opinión de su responsable.

Además de este programa, en la actualidad el departamento lleva a cabo experiencias con el inglés a otros niveles. Como en el instituto Botica Vieja, en Bilbao, donde se está impartiendo el bachillerato trilingüe: 30% en euskera, 30% en castellano y 30% en inglés. De la misma forma, también algunos centros privados desarrollan iniciativas parecidas, donde la enseñanza es trilingüe en infantil, primaria y secundaria.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_