Españoles y marroquíes
Son ocho escritores de uno y otro lado del Estrecho de Gibraltar, cuatro españoles y cuatro marroquíes. Cada uno muestra su visión de la historia entre españoles y marroquíes a través de un cuento. El resultado es este libro que publica la Consejería de Cultura a través de la Fundación El Legado Andalusí en colaboración con el Instituto Internacional del Teatro del Mediterráneo, en el marco del programa Al-Mutamid, un proyecto de colaboración entre ambos países. Se encargaron ocho cuentos a otros tantos escritores: Rosa Regás, Magdalena Lasala, Antonio Álamo y el colectivo teatral El Astillero, por la parte española; Miloudi Chaghmoum, Mustafa Al-Misnawi, Rachid Nini y Muhammad Azzedine Tazi, por la marroquí.
CUENTOS DE LAS DOS ORILLAS
Varios autores Fundación El Legado Andalusí Granada, 2002 141 páginas. 7,51 euros
Cada uno tenía libertad para elegir el tema y desarrollarlo según su estilo. El único requisito fue que los cuentos reflejaran los problemas, pasados o futuros, de la relación hispano-marroquí, partiendo desde el respeto recíproco y 'la exigencia de espacios de comprensión y concordia', explica José Monleón, responsable de la edición. Además de los relatos, la publicación incluye unos comentarios de Antonio González, director de La Carátula, de Elche, y Mohamed Salhi, sobre las narraciones españolas y marroquíes.
Unos cuentos concebidos más como narración oral que como género literario. De hecho, cinco de estas historias se llevaron al último Festival Internacional de la Oralidad, en Elche, donde se oyeron, en formas distintas, El príncipe emigrante, de Magdalena Lasala; La quema de los barcos, de Miloudi Chaghmoum; Tariq, aquel que no conquistó Al-Ándalus, de Mustafa Al-Misnawi; La Safor, de El Astillero, y Morir lo más lejos posible, del cordobés Antonio Álamo.
Los otros son El molino de viento, de Rosa Regás; Diario de un emigrante clandestino, de Rachid Nini, y Algo de su olor, de Mohamed Azzedine Tazi. Ocho historias en las que, como dice Monleón, confluyen 'la fabulación, la poética del escritor y del cuentero que construyen la historia, que formalizan y crean... la memoria; pero, al mismo tiempo... la realidad verificable, la piedra que permanece debajo de las aguas cambiantes que la cubren'.
Los cuentos se presentarán en España y Marruecos, bien en programas teatrales o de forma aislada.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.