_
_
_
_
LA PALABRA
Columna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las columnas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

'Upgrade'

Esta palabra es de origen norteamericano, de finales del siglo XIX, y como verbo significa 'subir a un grado superior', y por tanto 'mejorar' (se podría aplicar, por ejemplo, a la economía). En informática se empezó a utilizar hacia 1980, para indicar el paso a una nueva versión de un sistema.

En realidad, upgrade se podía usar tanto para el hardware (cambiar piezas para darle más porencia) como para el software (conseguir una versión mejor).

Como sustantivo ha recibido distintas traducciones: actualización, mejora, versión mejorada, mejoramiento (en Latinoamérica). Pero también se usa directamente upgrade (pronunciado tal cual se escribe, o upgreid si el hablante tiene nociones de inglés).

Como verbo se ha traducido de diferentes modos, algunas veces con una sola palabra (actualizar, mejorar, promover) y a veces con una perífrasis (instalar una versión mejorada). También en este caso se usa el término inglés: hacer un upgrade. El caso extremo, que se ve con relativa frecuencia, es pegar a la palabra inglesa la terminación verbal española: upgradear (un fenómeno análogo ocurrió con forwardear). Y uno puede llegar a leer directamente upgradeable: 'Upgradeable a través del download de software', dice una web argentina.

Un término afín es update, que se suele usar para referirse a una simple 'puesta al día', mientras que el upgrade parece un cambio más profundo.

Por último, upgrade ha dado nombre al síndrome upgrade anxiety, que podríamos traducir como 'ansiedad de actualización': el temor a que nuestro ordenador no resulte lo bastante potente, ni rápido, para ejecutar los programas que queremos (cosa que ocurre porque los fabricantes hacen programas cada vez con más demandas... aunque no con mejores resultados).

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_