_
_
_
_
Reportaje:Raíces

El habla del noreste andaluz

Un investigador jiennense recopila 9.000 palabras y locuciones en peligro de extinción

Ginés Donaire

El investigador jiennense Faustino Idáñez de Aguilar empezó hace dos décadas a rescatar voces antiguas, palabras olvidadas, locuciones y formas o variantes dialectales de los pueblos y aldeas del noreste andaluz. Su intención era contribuir a salvar un léxico en peligro de extinción y, al mismo tiempo, reivindicar el habla serrana como la mejor muestra de identidad de este pueblo. El resultado queda ahora expuesto en el Vocabulario del Nordeste Andaluz. El habla de las Sierras de Segura y de Cazorla, editado por la Diputación de Jaén, y que recoge, a través de más de 700 páginas, más de 9.000 términos lingüísticos -con su correspondiente localización geográfica- de los 20.000 que el autor halló en su arduo trabajo de campo.

'No he tratado de hacer un estudio lingüístico ni filosófico, sino la recopilación del sistema léxico y cultural, pues el lenguaje es el vehículo a través del cual se muestran las formas de pensar y de ser de los hablantes, así como sus actividades y sus modos de vivir', resume el autor de este trabajo que fue, a la vez, la base de su tesis doctoral en la Universidad de Salamanca, dirigida por el lingüista José Antonio Pascual Rodríguez.

El ámbito del estudio abarca el noreste andaluz con su confluencia con las regiones de Murcia y Castilla-La Mancha. Son una veintena de pueblos y más de un centenar de aldeas que se extienden por las Sierras de Segura, Cazorla y los municipios albaceteños de Yeste, Nerpio, Cotillas y Villaverde del Guadalimar. Se trata de un extenso territorio de 3.400 kilómetros cuadrados y unos 50.000 habitantes.

Idáñez, profesor de la Universidad de Jaén, considera que la prolongada convivencia entre los lugareños de estas sierras y los moriscos granadinos, así como el inalterable grado de estratificación cultural de la población desde el siglo XVI hasta tiempos recientes 'ha dejado huella en la forma de ser de los habitantes y en el léxico de esta comarca'. Con todo, es consciente de la influencia que han jugado algunos cambios sociales producidos en el último siglo, como el fuerte éxodo poblacional hacia los centros urbanos e industriales de los años cincuenta a setenta, la mecanización del campo o el peso de los medios de comunicación audiovisuales. 'La conjunción de todos estos hechos ha supuesto una merma de la riqueza léxica de los habitantes por la desaparición de muchas voces del uso cotidiano y la introducción de otros elementos ideológicos extraños al medio', asume Idáñez.

Idáñez ha tenido en los propios serranos de las aldeas más recónditas la principal fuente bibliográfica del trabajo. Y es que comparte la opinión del escritor Juan Eslava en el sentido de que 'estas gentes, sin saberlo, guardan el tesoro del idioma todavía incontaminado por la devaluada cultura urbana, por la televisión y otros medios'.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_