'No aceptamos el alto el fuego contra Israel'
Ahmed Yassin, de 63 años, es el jefe espiritual de la organización fundamentalista palestina Hamás, la punta de lanza de una Intifada que se inició hace más de un año y que se ha cobrado más de 800 víctimas. El aspecto frágil y desvalido de este anciano, aquejado por múltiples enfermedades y que se encuentra permanentemente postrado en una silla de ruedas en su domicilio de Gaza, contrasta con sus planteamientos radicales y tajantes, que le llevan a rechazar cualquier alto el fuego con los israelíes y a propugnar la lucha contra el Estado de Israel.
El atentado terrorista contra Estados Unidos está obligando en los últimos días al jeque Ahmed Yassin a rizar el rizo de la dialéctica, a matizar y buscar razones que convenzan para justificar los comandos suicidas que en los últimos meses han venido actuando contra la población civil en el interior de Israel: 'No es lo mismo. Hay que hacer una diferencia entre el terrorismo de Estado; la de un país rico contra un país pobre y el terrorismo de un pueblo que resiste y lucha por su independencia'.
'Hay que diferenciar entre el terrorismo de Estado y el de un pueblo que resiste'
Pregunta. ¿Cómo ha visto usted desde Gaza el atentado que se ha llevado a cabo contra Estados Unidos?
Respuesta. Ha sido una catástrofe para todos. Para nosotros también. Condenamos todos los actos terroristas de este tipo, en el que mueren mujeres y niños, inocentes. El Islam prohíbe este tipo de acciones.
P. Entonces, para usted, ¿qué diferencia existe entre estrellar dos aviones contra las Torres Gemelas en Nueva York y colocar una bomba en una discoteca en Tel Aviv?
R. No es lo mismo. Hay que poner los puntos sobre las íes. Hay que hacer una diferencia entre el terrorismo de Estado; la de un país rico contra un país pobre y el terrorismo de un pueblo que resiste y lucha por su independencia. El atentado de Estados Unidos no tiene intereses claros, están perpetrados por invasores. Pero en Palestina no es la misma cosa; la gente que hace los atentados es gente del país, que quiere liberar su tierra. Esta discoteca de que usted me habla está construida sobre tierra ocupada. Esta acción última no se puede condenar, porque en definitiva es una acción en defensa de nuestra tierra. No se pueden mezclar las cosas.
P. ¿Cree usted que detrás de los atentados de Estados Unidos están movimientos islámicos?
R. Los musulmanes no han hecho esto. Es una operación muy calculada, que supera la capacidad de la gente que vive fuera de Estados Unidos. Esta acción está efectuada por personas del interior del país, después de meses de vigilancias y cálculos. Es una operación que demuestra que conocían bien el mecanismo del país.
P. Cierta prensa asegura que Hamás ha mantenido contactos con el principal sospechoso, Bin Laden. ¿Es cierto?
R. La prensa es capaz de escribir cualquier cosa. No tenemos ninguna relación. Nosotros luchamos por lo nuestro, aquí dentro, ésta es nuestra lucha, éste es nuestro país. Ellos están ahí fuera.
P. Dicen incluso que usted recibió en Gaza a uno de sus militantes.
R. No he recibido ningún militante de Bin Laden. Tenemos muchos militantes aquí, no necesitamos ninguno de fuera. No necesitamos ayuda del exterior, ni de Bin Laden ni de ningún otro.
P. ¿Estaría dispuesto a apoyar la participación de los palestinos en una coalición internacional contra el terrorismo?
R. Todos estamos contra el terrorismo. Pero antes habrá que definir lo que es exactamente terrorismo y un acto terrorista.
P. ¿Pero está de acuerdo en que Arafat se sume a la coalición propuesta por Estados Unidos?
R. Es cierto. Arafat esta dispuesto a sumarse a la coalición. Nosotros también estamos dispuestos a combatir el terrorismo. Hay que combatir el terrorismo que se aplica a diario contra los palestinos y que nos aterroriza; nos disparan, nos bombardean, nos matan. ¿Cómo no vamos a estar contra el terrorismo? Todos estamos contra el terrorismo. Si Arafat cree que hay que luchar contra el terrorismo que se aplica a los palestinos, que se usa contra nuestras tierras, nuestras casas, nuestra gente, estamos de acuerdo. Si está hablando de otro tipo de terrorismo, entonces habrá que ver.
P. Y sobre el alto el fuego, ¿está de acuerdo en el alto el fuego que han pactado los israelíes y los palestinos en las últimas 48 horas?
R. Sólo los israelíes tienen interés en el alto el fuego. Porque, en definitiva, es una manera de protegerse, mientras continúan ocupando nuestras tierras. Para los palestinos es diferente. Nosotros no aceptamos el alto el fuego contra Israel. Si lo aceptáramos significaría que acatamos la ocupación. No hay equilibrio entre las dos posiciones, no significa lo mismo.
P. Esto quiere decir que ustedes van a continuar con la lucha.
R. Si se para la lucha y nos ponemos a negociar, quiere decir que se está de acuerdo con la ocupación. La misma Organización de Naciones Unidas da derecho a resistir al invasor. La lucha es un derecho legítimo de todos los palestinos.
P. ¿Y Hamás va a continuar enviando comandos suicidas en el interior de Israel?
R. Es un derecho de todos los palestinos: continuar con la lucha contra el terrorismo y contra la ocupación de Palestina. La comunidad internacional debe entenderlo así y presionar a Israel hasta la liberación de nuestra tierra.
P. Pero vamos a ver. ¿Usted no tiene contactos con Arafat?
R. Sí, periódicamente.
P. ¿Cuándo fue la última vez que se han visto o han hablado?
R. Hoy mismo me ha telefoneado. Hemos estado hablando mucho rato.
P. ¿Y de qué han hablado?
R. Me ha explicado cúal es la situación internacional. Me ha explicado lo que pasa con las negociaciones.
P. ¿Y no le ha pedido él a usted que detenga la lucha contra Israel?
R. Después de los acuerdos a los que se llegó en Oslo, Yasir Arafat me lo ha pedido en muchas ocasiones.
P. ¿Pero hoy no se lo ha pedido de nuevo y de manera más tajante?
R. Siempre me está pidiendo lo mismo.
P. ¿Y usted qué contesta?
R. Lo rechazo.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.