_
_
_
_
_
Reportaje:

Diccionario para sobrevivir en la 'nueva economía'

Patricia Fernández de Lis

El vocabulario de los inversores y emprendedores de Internet está plagado de anglicismos, siglas raras y muchos acrónimos

José Sánchez se presenta como el CFO de una start-up, y últimamente siempre habla de que anda muy ocupado rediseñando el business plan de su empresa, un site de B2C, para presentarlo a algún venture capitalist y conseguir también nuevos partners. El nombre es inventado, pero no la situación, ni tampoco los términos. El lenguaje de la nueva economía está plagado de acrónimos y anglicismos, términos con los que inversores y emprendedores de Internet riegan sus documentos y conversaciones diarias. No están todos los que son, pero ésta es una lista con algunos de los más utilizados: - Banner. Literalmente, significa bandera o estandarte, pero se suele traducir por rótulo. En la red, los banner son los anuncios o inserciones publicitarias que aparecen en las páginas web, y que pueden incluir imágenes dinámicas y sonido. Aunque muchas compañías comienzan a plantearse su efectividad, los banner suponen entre el 60% y el 80% de la publicidad que se realiza en Internet.

- Business Plan (BP). Plan de negocio. Este documento es el carné de identidad del emprendedor, el que debe presentar ante cualquier inversor. Un buen plan de negocio debe recoger la idea básica de la empresa, las previsiones de ingresos y rentabilidad futura -este dato se ha convertido ya en imprescindible- y el plan de acción por el que se espera lograr ambos. Hay emprendedores que elaboran documentos de cientos de folios, pero la mayor parte de los inversores confiesa no leer los que sobrepasan los 20.

- B2B. Es el más común de los acrónimos que forman la interminable lista de las actividades relacionadas con el comercio electrónico. B2B significa Business to Business, es decir, Negocio a Negocio, y hace referencia al comercio electrónico entre empresas. Aunque nadie conoce las cifras de lo que mueve este mercado, se calcula que los intercambios electrónicos entre compañías representan el 90% del total del comercio electrónico mundial, con un incremento del 100% anual, hasta los 900 millones de euros (unos 149.000 millones de pesetas) que moverá en 2003 (datos de la consultora IDC). Los intentos por españolizar el término con alternativas como NAN han sido inútiles.

- B2C. B2C significa Business to Consumer, Empresa a Consumidor. Es el comercio electrónico minorista, es decir, el que vende al cliente final. Aunque supone una parte minoritaria del comercio electrónico, estas empresas son las más visibles y conocidas de Internet (como la librería electrónica Amazon), y también son las que más han sufrido las turbulencias del Nasdaq, junto con los portales. El índice de comercio electrónico de Merrill Lynch ha perdido este año un 81,9%.

Más versiones del mismo tema son los términos B2G, o Business to Government (Negocio a Gobierno), que incluye los intercambios electrónicos entre empresas y la Administración; B2E, Business to Employee (Empresa a Empleado), que hace referencia a las relaciones entre compañías y trabajadores; o C2C, Consumer to Consumer (Consumidor a Consumidor) o intercambio directo entre consumidores.

- CEO. Este término equivale, normalmente, al consejero delegado español, el cargo que se encuentra entre el presidente y el director general. A partir de ahí, muchas compañías han inundado de siglas las tarjetas de sus directivos, y hay decenas de variantes: el COM (Chief Operating Manager) es el director general, el CFO (Chief Financial Officer) es el director financiero, el COO (Chief Operating Officer) es el director ejecutivo, y el CTO (Chief Technical Officer) es el director técnico.

- Dotcom. Puntocom. Es el apelativo con el que se conoce a las empresas nacidas en Internet y que operan exclusivamente en la red, en contraposición a los brick and mortar, las empresas de ladrillo y mortero del mundo real.

- E-. La letra e se antepone prácticamente a cualquier actividad o producto que se pueda convertir en electrónico. E-business se utiliza para hablar de un negocio o empresa electrónica; e-mail es el correo electrónico; e-commerce significa comercio electrónico; e-book, libro electrónico. El colmo del anglicismo comprimido es el término e-zine, que significa revista electrónica (electronic magazine).

- Hosting. Hospedaje. Las empresas que se dedican a este servicio son como los hoteleros de la red: ofrecen espacio para que otras compañías almacenen cualquier información que quieran que sea accesible por una red, desde sus páginas web hasta la información de su red interna o Intranet.

- IPO. Son las siglas de Initial Public Offering, el equivalente a OPV (Oferta Pública de Venta).

- ISP. Internet Service Provider. Un Proveedor de Acceso a Internet es el que ofrece conexión a la red a los usuarios. La mayor parte de los grandes portales, como Terra o AOL, son, originalmente, ISP, y siguen realizando gran parte de su dinero gracias a este negocio. Las tres cuartas partes de los ingresos de Terra, por ejemplo, provienen de lo que cobra por el acceso a la red.

- NDA. Siglas de Non Disclosure Agreement, el Acuerdo de Confidencialidad que firma un inversor cuando estudia el proyecto de un emprendedor. Muchos de los grandes negocios de la red nacen de una intuición personal (Amazon), una idea brillante (EBay) o un gran conocimiento del medio (Yahoo!). Por eso, muchos emprendedores obligan a sus posibles inversores a firmar una carta donde se comprometen a no utilizar sus ideas.

- On line. En línea. Originalmente, este término hacía referencia a organismos o usuarios conectados a la red, aunque ahora se utiliza como sinónimo de electrónico. Así, un comercio on line es una empresa que vende por la red.

- P2P. Acrónimo de Peer To Peer (Igual a Igual). Es un intercambio electrónico en el que ambas partes tienen las mismas capacidades y derechos. En Internet, el P2P permite a un grupo de usuarios intercambiar ficheros de manera directa, gracias a un software que ofrece un tercero. El ejemplo más conocido es Napster, un servicio que ha revolucionado la industria musical porque ha permitido a más de 30 millones de personas intercambiar sus ficheros musicales. El embrollo judicial en el que se ve envuelto Napster se debe, precisamente, a su estructura P2P, ya que la compañía no proporciona la música a sus clientes; sólo ha desarrollado un software que les pone en contacto.

- Partner. Socio. Los más sofisticados diferencian entre technology y financial partner, el socio tecnológico (el que provee la infraestructura) y el financiero (el que aporta dinero).

- Road show. Literalmente, exhibición de carretera. Cuando una empresa quiere salir a Bolsa o vender un proyecto, realiza una ronda de visitas a compañías de inversión y analistas por toda la nación, o incluso por varios países.

- Seed capital. Capital semilla, de arranque. Es el dinero que se necesita para poner en marcha una empresa.

- Site. Sitio, o página web.

- Start-up. Empresa de reciente creación y alto crecimiento.

- Venture capitalist. Inversor de capital riesgo.

- Venture catalyst. Catalizador de riesgo. Es un intermediario que se dedica a asesorar a los emprendedores en su búsqueda de financiación.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Sobre la firma

Patricia Fernández de Lis
Es redactora jefa de 'Materia', la sección de Ciencia de EL PAÍS, de Tecnología y de Salud. Trabajó diez años como redactora de economía y tecnología en EL PAÍS antes de fundar el diario 'Público' y, en 2012, creó la web de noticias de ciencia 'Materia'. Los fines de semana colabora con RNE y escribe, cuando puede, de ciencia y tecnología.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_