Bajó a los infiernos
Espléndida columna (como la de todos los domingos) de Manuel Vicent en EL PAÍS del pasado día de Pascua. Como teólogo, sólo quisiera añadir que el término "los infiernos" tenía un significado muy distinto para los judíos y para los escritos bíblicos del que tiene ahora para nosotros. "Infierno" era "el lugar de los muertos"; y así, "bajó a los infiernos", quiere decir que Jesús "estuvo muerto y bien muerto" o "se solidarizó también con los muertos". La Iglesia debería cambiar esta expresión que aparece en el credo por una traducción mucho más de acuerdo con su significado original. Pero, ya se sabe: las cosas de palacio van despacio.- .
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.