_
_
_
_

Éxito en París del filme de Ventura Pons sobre unos relatos de Monzó

Le comment et le pourquoi o, lo que es lo mismo, El perquè de tot plegat, la adaptación cinematográfica que Ventura Pons ha hecho del libro de relatos de Quim Monzó, lleva ya vanos meses proyectándose en dos salas de París y ahora empezará su explotación en otras 18 ciudades francesas, entre ellas Toulouse, Montpellier, Nantes y Perpiñán. De momento la han visto unas 30.000 personas y ha cosechado críticas generalmente muy favorables.

El diario Libération publica que se trata de "un filme-aperitivo, líquido y fresco, libertino y parlanchín", que descansa en buena parte "sobre las espaldas de los actores", de los que menciona "dos actrices destacables, Anna Lizaran y Rosa Novell, que hablan con crudeza y majestad de su sexualidad cincuentona

En Le Figaro, los distintos episodios se ven "mechados de humor corrosivo" y se celebra el talento de una puesta en escena "que golpea, irónica, virtuosa, sensual, original y divertida", que acaba por configurar "un puzzle tan desternillante como sorprendente". Le Figaro recomienda ver la película "a dos", idea a la que también se suma el comentarista del semanario Elle, quien opina que la película "prueba que el humor catalán existe, y ésa es la buena noticia de la semana, si no se trata de la mejor del año".

Divertido y terrorífico

Hay quien considera que "todo es muy divertido, pero también muy terrorífico" porque los 15 episodios acaban constatando "lo absurdo de la vida, dominada por la muerte y la falta de amor". En ese caso, se lamenta incluso de "que el ritmo sea trepidante porque no permite entretenerse captando las resonancias de cada idea". Quienes conocen a Monzó y recomiendan encarecidamente el libro y el filme no se sienten defraudados. En Première, Ventura Pons es descrito como un "realizador elegante y de sabia dirección de actores", mientras que a Monzó se le emparenta con "Marcel Aymé, corregido por Perec" y se le define -la fórmula es de Olivier Sèguret- como "autor de haikus domésticos".El entusiasmo se enfría un poco en manos de Le Monde, que cree que la traslación cinematográfica del texto es "demasiado mecánica" y no evita el peligro "de la cháchara", aunque reconoce que Pons sabe "declinar las virtualidades del deseo, del que es conocido que se esfuma cuando se satisface", mientras que en Studio se dice que si bien "la literatura y el cine no hacen necesariamente buena pareja", "un buen libro siempre es mejor que un mal filme". Para Studio, se trata de "una película que hay que leer". El conjunto de los comentarios es muy bueno, máxime para una cinta explotada sólo en dos salas, lo cual no es frecuente, pues pocas veces cintas estrenadas en condiciones relativamente modestas logran atraer la curiosidad de todos los críticos.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_