_
_
_
_

Serrat para Alemania, Rossini en España

Dos voces, un corazón. Así se llama el último disco de Montserrat Caballé y el primero de la soprano catalana y su hija, la también soprano Montserrat Martí. La grabación, que la multinacional alemana BMG empezará a comercializar la próxima semana en el mercado germánico, no aparecerá en España hasta la primera quincena del mes de octubre. Entre estas dos fechas, la filial española de la multinacional discográfica habrá tenido tiempo para sustituir en la edición hispana las dos canciones de Serrat -Mediterráneo y Saeta- que canta Caballé en el disco por dos piezas del italiano Giciacchino Rossini y una del francés Camille Saint-Saëns.Caballé y su hija grabaron su primer disco juntas el pasado mes de marzo en el auditorio de Cornellá de Llobregat (Barcelona). Acompañadas por la Orquesta del Gran Teatro del Liceo, dirigida por David Giménez, un joven director de orquesta de 26 años, sobrino de José Carreras, la diva y su hija registraron durante una semana arias y dúos de ópera, zarzuela y opereta, y las canciones de Serrat Mediterráneo y Saeta, las dos cantadas por Montserrat Caballé.

El éxito de ventas en Alemania -más de 100.000 ejemplares- del disco en el que la célebre soprano catalana cantaba Hijo de la luna, de José María Cano, y Barcelona, de Freddie Mercury, motivó la petición de BMG a Caballé para que incluyera nuevos temas de música moderna en su última grabación.

En el disco Eternal Caballé, la soprano interpretaba la canción de Serrat Paraules d'amor, que también figuraba en la grabación que se comercializó en Alemania. Sin embargo, los responsables germanos de la discográfica no se acordaban, y antes de dar su conformidad a la inclusión de Mediterráneo y Saeta en el disco pidieron escuchar grabaciones de Joan Manuel Serrat.

Pero cuando los directivos de la filial española de la discográfica oyeron la versión de Caballé de Mediterráneo y Saeta, con unos arreglos orquestales excesivamente pop, en especial en el tema Mediterráneo, arrugaron la nariz.

Estas dos canciones de Serrat -artista exclusivo de BMG-son muy conocidas en España y la compañía discográfica teme que versiones muy diferentes del original puedan ser motivo de rechazo por parte del público. En Alemania, apenas nadie conoce los temas del cantautor catalán. Además, en territorio español los responsables de la discográfica quieren potenciar el dúo entre madre e hija como intérpretes de música clásica y temen que las versiones de las canciones de Serrat puedan desviar la atención.

La multinacional alemana ya repartió copias del disco de Caballé y su hija entre la prensa especializada en el Festival de Salzburgo. Algunas de ellas llegaron a manos de responsables de programas de emisoras españolas especializadas en música clásica que ya han difundido la interpretación de Caballé de las dos canciones de Serrat.

El pasado fin de semana se grabaron en un estudio barcelonés con acompañamiento de piano las tres canciones que sustituirán a los temas de Serrat en la edición española. Dos de las canciones las canta Montserrat Caballé, Arietta spagnuola, de Rossini, y El desdichado, de Saint-Saëns, y la tercera, A Granada, de Rossini, la interpreta Montserrat Martí. Las tres canciones tienen originalmente texto en castellano.

Pero no sólo el contenido de la grabación será diferente en España. Los responsables alemanes han optado por poner en la carátula del disco una fotografía de Caballé, y los españoles, a la madre y la hija juntas.

Montserrat Caballé goza actualmente de una gran popularidad en Alemania. Su participación en los programas de máxima audiencia de las principales televisiones alemanas es constante. Igual es entrevistada para hablar de su carrera profesional como aparece en un programa de cocina explicando sus recetas favoritas o hace de árbitro en una carrera de perros en un programa de variedades.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_