Bilingüismo
No dudo de la buena intención de las reflexiones de Pedro Laín Entralgo sobre la vertebración de las lenguas de España (EL PAÍS, 5 de junio). Tampoco del fondo humanista que las mueve. Comparto incluso el deseo de, buscar una fórmula de sana convivencia basada en el respeto mutuo. Sin embargo, creo que:1. El bilingüismo es algo conceptual y de ejercicio individual. Socialmente, lo que existe es una 'diglòssia' (concepto poco trabajado por los lingüistas castellanos), es decir, una situación donde cada lengua ejerce unas funciones comunicativas diferentes y en planos desiguales.
2. El asentamiento histórico del castellano a lo largo y ancho de la geografía española es profundo e irreversible. No sufre ningún peligro y no hay que hacer aspavientos al respecto.
3. En el País Valenciano, donde vivo, con una proporción de catalanohablantes equiparable a la de Cataluña, ejercemos una práctica del bilingüismo próxima. a la que Laín Entralgo predica. ¿Significa ello que tenemos que padecer el anonimato de nuestra realidad diferencial?-
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.