Escritores exiliados de África y Asia darán su visión de Europa en Barcelona
Han dejado los países subdesarrollados para trabajar en Europa, aunque viven en condiciones distintas a las de la mayoría de los emigrantes. Son escritores de África y Asia que han abandonado su país de origen, muchas veces por persecución política, y residen en antiguas metrópolis. Un grupo de estos escritores participarán entre el 18 y el 20 del próximo mes de mayo en unas jornadas en el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona para hablar de su literatura y ofrecer su visión sobre la sociedad europea. "Las librerías de Londres, Berlín o París venden normalmente los libros de los escritores indios, argelinos o nigerianos. Toda esta producción, sin embargo, no llega a España", aseguran los miembros de TransLit, asociación que ha organizado el encuentro."Son abundantes los casos en que estos escritores han abandonado su país por motivos políticos; son lugares donde pueden detenerte por escribir un artículo en un diario", explica Marina Steen, miembro dé TransLit. Entre los invitados estarán la argelina Assia Djebar, la paquistaní Rukhsana Ahmad, el nigeriano Biyi Bandele-Thomas, los turcos Aysel Özakin y Latife Tekin, y la iraní Fahimeh Farsaie. Todos ellos tienen obra publicada y, según Steen, "son escritores con un nombre reconocido en el mundo literario".
Las jornadas girarán alrededor de dos ámbitos temáticos: la literatura y el análisis de la realidad europea. "Hasta cierto punto, estos escritores pueden ser una voz de las comunidades de emigrantes", afirma Steen. La mayoría de los escritores que participarán en estas jornadas han elegido como lugar de residencia la ex colonia de su país de origen.
Libertad y burocracia
Durante las jornadas los escritores hablarán de temas como la tradición y el progreso, Oriente y Occidente, y la libertad y la burocracia. Uno de los objetivos de la reunión es que las editoriales españolas se atrevan a sacar al mercado las obras de estos escritores. "De la literatura que se hace en el Tercer Mundo, a España sólo llega la producción procedente de Latino américa", apunta Steen. "Hablamos de libros que, en su mayoría, son perfectamente asimilables y atractivos para el lector europeo", continúa. Al mismo tiempo, las jornadas servirán para acercar los escritores españoles a un tipo de literatura poco conocida. Autores catalanes como Isabel-Clara Simó, Ignasi Riera y Maria Mercé Marçal son algunos de los moderadores designados para los debates.
Los escritores Sénouvo Agbota, de Togo; Orlanda Amarilis, de Cabo Verde; Merle Collins, de Granada; Sousa Jamba, de Angola, y Olu Oguibe, de Nigeria, completan la lista de autores invitados. TransLit quiere continuar con su labor de promoción de escritores del Tercer Mundo después de este encuentro y ya estudia nuevos proyectos.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.