El Parlamento Europeo aprueba una resolución de apoyo a las lenguas minoritarias
El Parlamento Europeo aprobó ayer a mano alzada una resolución de apoyo a las lenguas y culturas de minoras regionales y étnicas en la Comunidad Europea (CE) que brindó la oportunidad a algunos eurodiputados vascos y catalanes de expresarse, por primera vez, en el hemiciclo en su propia lengua, no sin antes haber entregado a los intérpretes una versión en castellano (excepto Txema Montero, de HB).
Tan sólo unos 60 parlamentarios, en su mayoría españoles,
sobre un total de 518, participaron en el debate en Estrasburgo sobre la resolución presentada por Willy Kuijpers, belga flamenco del partido derechista Volksunie pero inscrito en el grupo Arco Iris. Kuijpers instó a los doce a otorgar carácter oficial a las lenguas minoritarias en la enseñanza y en la administración local al tiempo que pide la cantidad simbólica de 135 millones de pesetas en el presupuesto comunitario de 1988 para promocionar estas culturas.El primero en sorprender a su escaso auditorio fue el vasco Carlos Garaikoetxea. que tomó la palabra en euskera. Su ejemplo fue seguido por el socialista Xavier Rubert de Ventós, por eurodiputados luxemburgueses y, belgas, y por Montero, de Herri Batasuna, que empezó por denunciar en castellano la cooperación policial, hispano-francesa antes de pasarse al euskera. Pero como carecía de traducción escrita al castellano fue especialmente breve. La socialista asturiana L. García Arias habló en castellano y en bable.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.