_
_
_
_
Entrevista:

Jarrazi: "Nuestra opinión es que Irán ha sido agredida, y estamos defendiéndonos"

Irán "no ha aceptado nunca ninguna responsabilidad en los ataques a barcos" en el golfo Pérsico, explica Karnal. Jarrazi, uno de los 11 miembros del Consejo Supremo de Defensa y jefe del Cuartel General de Información de Guerra iraní. Jarrazi, 42 años, pelo y barba canosos, gafas de montura de concha, habla suave y pausadamente, de una forma muy diferente a la de los discursos político-religiosos de las mezquitas. Todo eso le da una apariencia de intelectual de izquierdas, lo que podría perfectamente ser por su formación universitaria en Estados Unidos y en el Reino Unido antes de la revolución de 1979.

Más información
Teherán, dispuesto a escuchar las propuestas de Pérez de Cuéllar

Sin embargo, sus respuestas encajan en la doctrina oficial del régimen y, fiel a ella, y a pesar de su perfecto dominio del inglés, impone que la entrevista se haga con traductor del farsi al español.Pregunta. La invitación iraní al secretario general de la ONU ¿quiere decir que Teherán está dispuesto a negociar la aplicación de la resolución 598, que pide un alto el fuego inmediato en la guerra del Golfo?

Respuesta. Las negociaciones tienen relación con la paz. En esa resolución existen puntos que nos llaman la atención, para seguirlos y poder llegar a una paz estable en la zona. Queremos hablar sobre esos puntos.

P. ¿Y cuáles son?

R. El principal es formar una comisión para investigar sobre la guerra que pueda concretar o definir quién es el agresor. Ése es el problema en el que nosotros hemos insistido desde el principio, y hemos dicho que, para acabar con la guerra, hay que decir quién es el agresor. Será natural que después de definir al agresor le condenen y lo castiguen. No queremos que la guerra se convierta en rescoldos y quede para siempre un campo de enemistad.

Conocer lo que pasa fuera, es entender lo que pasará dentro, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

P. Si Irán no termina aceptando la resolución 598, puede decretarse un embargo de armas contra su Gobierno.

R. Durante estos siete años de guerra hemos tenido ya un embargo de armas. Salvo nuestros amigos, nadie nos las vendía, y hemos recurrido al mercado libre. Ese nuevo embargo nos producirá impedimenteos, pero el problema fundamental es que para hacer esa resolución en la ONU no han hablado con nosotros. ¿Cómo pretenden ímponérnosla? Los países que quieran que se establezca la paz deben escuchar nuestras opiniones. Y si son lógicas, que lo admitan así primero, que se defina quién es el agresor. La historia ha enseñado que con una revolución no se puede luchar. Hay que conocerla y entenderla. Nuestra opinión es que hemos sido agredidos y estamos defendiéndonos.

P. ¿Está aumentando su ayuda a los grupos de la oposición iraquí?

R. Estamos convencidos de que nuestras operaciones deben realizarse en unas condiciones que signifiquen un apoyo a la lucha interna en Irak. El que nosotros hagamos una operación mientras el pueblo iraquí no está listo no nos va a llevar a conseguir necesariamente nuestros objetivos. Es el pueblo iraquí quien debe llegar al poder y elegir la forma de Estado futuro de Irak.

P. ¿Ha habido una baja notable en el número de voluntarios para ir al frente debido a las grandes pérdidas humanas sufridas por Irán?

R. Los que estamos dentro del país vemos el deseo de los jóvenes y su apetencia de ir al frente. No tenemos constancia de que haya disminuido el número de voluntarios. Estamos en época de reclutamiento y usted verá dentro de dos semanas que un río de gente va hacia el frente a combatir.

P. ¿Por qué los guardias de la revolución, o pasdaran, parecen más activos que el Ejército regular?

R. Las nuevas tácticas que .nosotros aplicamos en la guerra no son deberes del Ejército regular, sino que, al no ser clásicas, las hacen los pasdaran. Uno y otros son los dos pilares de la revolución de la República Islámica, y ambos están cumpliendo con su deber. Lo que pasa es que el cuerpo de pasdaran es un cuerpo popular, y el pueblo voluntariamente se une a él.

P. Entonces, ¿por qué las respuestas iraníes a los ataques aéreos iraquíes en el Golfo las han llevado a cabo lanchas rápidas de los pasdaran y no la Marina?

R. Nosotros no hemos aceptado nunca la responsabilidad de ningún ataque en el golfo Pérsico. El Ejército tiene una estructura clásica, y los navíos de guerra tienen sus misiones específicas. Por otra parte, los pasdaran tienen fuerzas móviles y fuerzas masivas, y también tienen sus misiones particulares.

P. ¿En qué consiste entonces su política de responder golpe por golpe?

R. Usted debe apreciar el resultado y pensar que, si nos atacan de una forma, se da respuesta de la misma forma.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_