Ir al contenido
_
_
_
_

Más que un programa de mano

El amplio programa de mano que se ofrecerá en la función de El sueño de una noche de verano contiene un texto de Mendoza (una pequeña joya literaria de 30 folios) en el que analiza diversos aspectos de la pieza, desde los famosos errores en algunas de las referencias que utiliza Shakespeare, el humor y las formas de entender la pasión amorosa en sus obras, las relaciones con la mitología griega, las creencias populares en torno a los duendes, así como la Inglaterra y el teatro de la época o las contradictorias ideas yuxtapuestas del más famoso dramaturgo británico, para terminar contando el cómo y el porqué de esta nueva versión que él realiza.La accesibilidad de Mendoza es mucho mayor si lo que se quiere de él no es hablar en torno a sus populares libros. "Las entrevistas sobre mi obra me gustan poco, porque me aburre mucho escucharme".

Mendoza acude a los ensayos tras dar largos paseos por el Madrid castizo, zona de la ciudad que le entusiasma especialmente. A su llegada busca una silla para sentarse cerca de Narros y observa. El actor Helio Pedregal habla a través del personaje Oberón: "Que éstos duerman un sueño profundo como la muerte, de alas de plomo y aletear de murciélago". Miguel Narros escucha complacido las bellas imágenes literarias que le han servido en bandeja Shakespeare y Mendoza y se afana en traducirlas a imágenes escénicas.

Archivado En

_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_