_
_
_
_

Shakespeare sufre la censura en libros de texto de Estados Unidos

Un estudio realizado por la asociación People of the American Way demuestra que los editores de libros de texto en Estados Unidos han suprimido cientos de líneas de las obras de William Shakespeare Hamlet y Romeo y Julieta. Esta asociación señala además en dicho Informe que los casos estudiados forman parte de un dramático crecimiento del ejercicio de la censura en Estados Unidos en el último año escolar. La noticia fue publicada ayer en The International Herald Tribune, reproducida del servicio de noticias del diario norteamericano The Washington Post

Los editores de libros de texto de Estados Unidos han suprimido hasta 400 líneas de ambas obras de Shakespeare aquellos párrafos o frases en los que han hallado, según ellos mismos han declarado, "alusiones sexuales", "blasfemias" o "terininología soez". El informe realizado por la asociación liberal People of the American Way se hizo público el pasado miércoles y en él se afirma que el ejercicio de la censuta ha aumentado hasta en un 40% en los libros de texto durante el pasado año.Según la citada asociación, este aumento es consecuencia directa de la campaña seguida conjuntamente por grupos conservadores. Una campaña que ha influido en la retirada de las bibliotecas escolares de'otros textos, como El. guardián en el centeno, de J. D. Salinger, De ratones y hombres, de John Steinbeck, y El diario de Ana Frank Aunque también ha habido intentos similares por parte de grupos liberales, como el de Berkeley (California), que ha puesto objeciones a algunos textos por considerarlos "antisoviéticos" El informe de la asociación People of the American Way ofrece una lista de diversos casos de censura detectados en 46 estados del pais.

Ritos amorosos

El Washington Post ha publicado a modo de ejemplo dos fragmentos de las dos obras de Shakespeare que los editores de libros de texto norteamericanos han censurado. El primero corresponde a la cuarta escena del terl cer acto de la obra Hamlet. Hamlet ha matado a Polonio en presencia de la reina, su madre, y ahora habla con ella reprochándole el asesinato de su padre. La reina le suplica que no siga hablando de ello, pero Hamlet continúa: "No, pero vivir en el pútrido sudor de un lecho grasiento, guisado en corrupción, melosa, y haciendo el amor en la hedionda pocilga...".El otro fragrnento es de Romeo y Julieta. Este corresponde a la segunda escena del tercer acto. Julieta se acaba de casar con Romeo y está sola en el jardín de los Capuleto esperando que caiga la noche para recibir a su marido. Romeo ha matado a su pruno Tebaldo, pero ella aún no lo sabe. Habla sola: "...Corre tu espesa cortina, noche que realizas el amor, para que los ojos del día fugitivo cierren los párpados, y Romeo salte a estos brazos, sin ser visto ni notado. Los amantes saben ver para hacer sus ritos amorosos a la'luz de sus propias bellezas...".

Ambos fragmentos, que son traducción del inglés de lo censurado en EE UU y publicado por el Washington Post, han sido recogidos de las ediciones que de ambas obras tiene en el mercado la editorial española Planeta. La traducción de ambos libros es de José María Valverde, catedrático de la universidad de Barcelona.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_