Un diálogo de sordos
Rafael Henche Martín dice en una «carta al director» que está harto del diálogo de sordos sobre la identidad del valenciano y el catalán, y en favor de la no existencia de la lengua valenciana, cita la voz «valenciano» en el Diccionario de la Real Academia Española, y termina afirmando «que no se pretende meter la lengua catalana en tierras de Valencia, puesto que lleva en ellas desde allá por el 1230, "en que Jaume l" las conquistó a los musulmanes».Al respecto, quiero indicar a dicho señor Henche lo siguiente: efectivamente, en el Diccionario de la Real Academia Española figura el valenciano como dialecto del catalán, no obstante, le aconsejo vea el boletín de dicha corporación T-XXX, cuaderno CLVIII, página 494, Madrid, septiembre-diciembre 1959, en el que al valenciano se le reconoce categoría de lengua. Lo que no se transcribió al diccionario por usted citado, ignoramos quién fue el duendecillo de la imprenta.
Pasa a página 10
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.