Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra

Entrevista con Amin Maalouf

CICLO BABELIA

Entrevista con Amin Maalouf

El escritor franco-libanés, que regresa a la la ficción tras varios años de silencio con 'Los desorientados' (Alianza), charlará con los lectores. La novela reflexiona sobre temas que siempre le han preocupado: la identidad, el exilio, la memoria, la amistad y el amor.
Foto: Carlos Rosillo

1Pere Chovares Tomás.22/10/2012 06:03:20

¿Estimado sr Maalouf, puede ser esta una novela autobiográfica junto con un desarrollo de su ensayo "Identidades Asesinas"? Aprovecho para expresarle mi mas completa admiración por el conjunto de su obra.

Se inspira en mi pasado, sin ser realmente autobiográfica. El enfoque es el mismo que en "Identidades asesinas". Gracias por vuestras palabras.

2ZV22/10/2012 06:03:44

Bonjour, Amin Maalouf, contente de vous lire à nouveau en espagnol. Je suis désolée pour ce récent attentat au Liban... Dans votre roman Origines vous avez écrit sur l'histoire de vos ancêtres à Cuba, vous reviendrez à nouveau sur le sujet dans un autre roman? Merci. Buenos días, contenta de volver a leerlo en español. Siento mucho el reciente atentado en el Líbano. En su novela Orígenes escribió sobre sus ancestros libaneses en Cuba, ¿volvería sobre el tema en otro libro? Gracias.

Sí, es uno de mis proyectos. Gracias.

3sunset_eagle22/10/2012 06:05:15

Enhorabuena por su nueva novela Sr. Maalouf. ¿Ve Ud. el exilio en general como una situación nostálgica, triste, dramática, o como una oportunidad en la vida para hacer que merezca un poco más la pena dadas las experiencias extravagantes que se viven? ¿O hay diferentes evaluaciones de un exilio según sea este? ¿cómo ve el del protagonista de su novela? Muchas gracias.

El exilio es a la vez una fuente de sufrimiento y de enriquecimiento. Y los dos aspectos son inseparables.

4cpp7222/10/2012 06:09:00

En todos tus libros siempre has tratado la relación entre las diferentes civilizaciones, especialmente la occidenteal y la árabe. ¿Cómo ves ahora esa relación tras la "primavera árabe"? ¿Ha influido en tu nueva novela?... y una petición..no nos dejes tantos años sin tus libros......

Las relaciones entre Occidente y el mundo árabe serán siempre muy delicadas. Tanto antes como después de la "primavera árabe". Creo que sí que hay cierta influencia, pero ya tenía escrita buena parte del libro antes de estos acontecimientos. Y le prometo que el siguiente libro se publicará muy pronto. Gracias.

5Marcos22/10/2012 06:10:27

"Los desorientados" parece el libro más cercano a tu época. ¿Ha sido también el más difícil de escribir?

Lo difícil ha sido decidirme a escribirlo. Una vez tomada mi decisión, la escritura ha sido más bien un placer. Gracias.

6Daniel22/10/2012 06:12:21

El protagonista se llama Adán, como el primer hombre, según nos narra la Biblia. ¿Por qué?

Porque existe una oposición entre el hecho de llevar el nombre del primer hombre y el hecho de narrar el final de un cierto mundo. Gracias.

7basileia22/10/2012 06:13:38

¿cree que algún día la cultura islamistas y la cultura occidental podrán entenderse y debatir sin matarse?

Algun día, sí. Pero todavía no avanzamos en esa dirección. Gracias.

8Abdel Massih Chamali.22/10/2012 06:15:43

Sr. Maalouf, ¿por qué cree usted que el Líbano, siendo un país tan rico en tradición cultural y tan dialogante se ve siempre inmerso en guerras que ni quiere, ni busca, ni desde luego, necesita?

El Líbano es un país formado por numerosas comunidades, y las relaciones entre estas no son fáciles de organizar. La diversidad siempre es fuente de tensiones y fuente de riquezas. Gracias.

9Ignacio22/10/2012 06:18:33

Después de analizar las cruzadas desde el punto de vista de los árabes ¿cómo describiría la llamada alianza de civilizaciones desde los postulados del integrismo islámico?

La expresión "alianza de civilizaciones" no me parece muy pertinente. Desde luego, el objetivo de quienes hablan de ella es muy noble. Pero las civilizaciones no son entidades que puedan dialogar entre sí. El diálogo se produce entre hombres y mujeres. Y nadie tiene derecho a hablar en nombre de una civilización. Gracias.

10victor22/10/2012 06:20:51

En este mundo globalizado, nuestra alma mediterránea puede ser la luz que nos guie por las tinieblas del poder económico?

Me parece importante fomentar los valores de solidaridad y de convivencia. No estoy seguro de que el Mediterráneo actual sea el lugar ideal donde esto se practique. Pero espero que el futuro se parezca más a nuestros sueños. Gracias.

11David22/10/2012 06:22:37

Buenos dias Sr. Maalouf y enhorabuena por su nueva novela y por su trayectoria. En esete tiempo de "Identidades asesinas", resulta reconfortante leer sus libros e identificarse con el hombre mas que con la tribu. ¿Su próximo proyecto será una novela o un ensayo?

Probablemente sea una novela, y de todas formas, mi objetivo será siempre decir que ningún ser humano puede definirse únicamente por su pertenencia a una "tribu". Gracias.

12Jaime Zubieta22/10/2012 06:27:06

Buenos dias Sr. Maalouf, ¿como se estan incorporando las nuevas generaciones islamicas al mundo que les toca vivir?, ¿hay una disminucion de las posiciones radicales islamicas en la juventud de las sociedades ricas mas dadas al intercambio cultural con occidente?¿Por que no acaban de cuajar las revoluciones que hemos visto surgir en los paises musulmanes?

Las revoluciones llevan siempre mucho tiempo. El comienzo de los levantamientos en el mundo árabe han sido extremadamente rápidas, y eso ha creado una impresión de aceleración. Actualente las cosas han vuelto a su ritmo normal y cabe suponer que las transformaciones en todos los países serán muy lentas. Lo más que podemos esperar es que al final del camino lleguemos a una situación en que la juventud del mundo árabe se sienta más a gusto en el mundo de lo que se siente actualmente. Gracias.

13Valentin22/10/2012 06:29:04

Joyeux pour relire a Mr. Maalouf... Tiene esta novela algun parentesis con" Leon el Africano" donde retrata de forma magistral los elementos que contiene su nueva novela? Gracias por hacerme pasar y traspasar fronteras de su universo literario.

Creo que el espíritu es similar. Y que en ambos libros los protagonistas siguen viviendo lejos de su paraíso perdido. Gracias.

14Roy22/10/2012 06:32:04

Una vez dijo usted que "el hombre debe ser un mestizo cultural y lingüístico". ¿Cree que eso se está consiguiendo en el planeta? ¿Cree que es una buena fórmula para atajar el sectarismo, la xenofobia, el odio a lo diferente?

Creo que toda persona debe asumir todos los elementos de su identidad. Todos tenemos filiaciones sutiles. Y debemos apoyarnos en todas ellas para abrirnos a los demás. Para vivir más libres y para ayudar a los demás a liberarse. Gracias.

15mar22/10/2012 06:33:57

¿cómo le influye su propia trayectoria a la hora de opinar sobre la inmigración? ¿qué ingredientes conforman, según su opinión, la identidad de las personas?

he intentado reivindicar tanto la cultura de mi país de origen como la de mi país adoptivo. No siempre resulta fácil conciliarlas, pero estoy convencido de que ese es el camino a seguir. Gracias.

16Juan22/10/2012 06:36:13

Ante todo, felicitarle por toda su obra. ¿en que medida entiende usted que la mezcla de culturas a lo largo de la historia en un territorio (como en Andalucía) evita sentimientos nacionalistas excluyentes y egocentristas?

Creo que nunca se puede evitar nada totalmente. Nunca se conseguirá abolir el egoísmo de las personas ni de los grupos. Pero sí que se puede intentar atenuar los efectos del egoísmo de unos y otros. Gracias.

17jose luis22/10/2012 06:37:08

¿Es posible que la novela refleje en gran medida una vivencia personal?

Sí. Pero no hay que ser prisionero de la realidad. Siempre hay que dejar mucho espacio al sueño y a la fantasía. Gracias.

18Sala Elassir22/10/2012 06:37:43

Querido Amin, llevo muchos años viajando por tu mano en el espacio y en el tiempo a traves de tus novelas...gracias por eso ante todo!

Gracias a ti.

19Albert22/10/2012 06:39:57

Usted es un escritor francés reconocido por tratar en sus novelas la emigración subsahariana en Francia. En España sin embargo aún somos estamos faltos de una segunda generación emigrante madura que trate estos temas. Ha pensado ambientar alguna novela en el contexto español?

Por desgracia no conozco lo suficiente el contexto español actual. Pero estoy convencido de que la literatura española con su gran inventiva y vivacidad sabrá responder a tus expectativas. Gracias.

20Joan Eas22/10/2012 06:43:05

Los descendientes de árabes en latinoamérica son en general personas adineradas y cultas. (existe en medicina la válbula de Hakim, inventada por el médico colombiano Salomóm Hakim). Por otra parte no hay conflictos entre árabes y judíos. Además en hispanoamérica el hombre de la calle jamás culpa a unos o a otros de las desgracias de su país. ¿Cree usted que son más tolerantes los latinoamericanos que los europeos? Un saludo

Creo que en efecto la convivencia de comunidades distintas discurre muy bien en muchos países latinoamericanos. Hace poco participé en un encuentro entre las comunidades árabe y judía en Brasil y estoy convencido de que al mundo le iría mucho mejor si las relaciones entre esas comunidades fueran tan buenas en todo el planeta como lo son en Latinoamerica. Gracias.

21Lauris22/10/2012 06:43:57

Hola, buenas tardes, me gutaría preguntarle si cree que el exilio puede ser una fuente de creatividad. Muchas gracias.

Siempre se escribe a partir de una herida. Y el exilio es efectivamente una herida. Gracias.

22Aurora22/10/2012 06:46:13

Vivo en Toulouse y actualmente le leo habitualmente en francés. Siento no ser original con esta pregunta: ¿cuánto hay de Amin Maalouf en los personajes de Adam y Mourad? ¿es una casualidad que los nombres comiencen por sus iniciales? Muchas gracias y espero saludarle personalmente en su próxima visita de noviembre a la librairie Ombres Blanches de Toulouse.

Sí que hay mucho de mí en Adam. Pero también hay algo de mí en cada uno de los otros personajes. À bientôt à Toulouse.

23Dune22/10/2012 06:48:00

Buenas tardes. Su libro "Identidades asesinas" fue uno de los que más me marcó durante el estudio de la carrera de Sociología. ¿Es este nuevo libro igual de estimulante?

No soy quien para contestar. Lo único que puedo decir es que en los dos libros encierran los mismos ideales. Pero uno es un ensayo y este es una novela. Gracias.

24Reda22/10/2012 06:50:04

Buenas tardes Don Amine, El exilio suspende, o cuanto menos transforma, nuestra vivencia de nuestras referencias espaciales, temporales y corporales. El exilio para "los desorientados" de su novela lo concibe usted como el exilio de la irremediable pérdida a semejanza de lo que pensaran los existencialistas, o es que "los desorientados" le han obligado a innovar una teoría del exilio que apostara por reponer la pérdida sin trascendencia ni melancolías anquilosantes? Muchas gracias por su pluma,

El exilio es tanto amputación como enriquecimiento. Nunca está exento de nostalgia pero debe trascender esa nostalgia. Gracias.

25@seijodani22/10/2012 06:54:54

¿Considera que la sociedad Occidental actual esta perdiendo la capacidad para canalizar su descontento?¿Estamos ante el ocaso de las democracias occidentales tal y como las conocemos?

Creo que la democracia está en crisis porque demasiadas veces se pide a los ciudadanos que voten cuando las políticas ya están fijadas de antemano. Gracias.

26Rodrigo22/10/2012 06:57:54

Hola señor Maalouf. Me gustaría que ayudase a gente como yo a los que nos gusta escribir con un breve consejo sobre cómo crear personajes. Muchas gracias y muchas suerte con Los desorientados. Un saludo

Uno de los momentos más importante del génesis de un personaje es cuando le pones nombre. En mi cabeza el contornos de los personajes no acaba de estar definido hasta que doy con su nombre. Gracias y buenas tardes a todos. Hasta la próxima.

Mensaje de Despedida

Gracias a cada uno de vosotros y pido disculpas a aquellos cuyas preguntas no haya alcanzado a contestar. El tiempo pasa volando y habéis hecho tantas preguntas interesantes... Nos vemos a la siete y media (los que estén cerca) para la presentación de la novela en Casa Árabe (calle Alcalá 62, Madrid). Saludos a todos.