“Al llegar a la universidad, el alumno tiene un vacío de comunicación”
Santiago López, director de formación de la Cámara de Comercio de Bilbao, destaca la importancia de una buena educación lingüística
Inglés: alto, alemán: medio, chino: bajo. La educación lingüística es una de las claves para desenvolverse en un mundo laboral globalizado. Los idiomas son fundamentales en todo buen currículum. Un reciente estudio de la UE concluía que los antiguos Erasmus tienen un 23% menos de desempleo. Así lo confirma Santiago López (Bilbao, 1961), director de formación de la Cámara de Comercio de Bilbao a cargo de los cursos de idiomas de inglés, alemán y francés, y responsable de introducir en los estudios universitarios ofrecidos en el centro inglés como idioma vehicular.
Pregunta. ¿Puedes incorporarte mercado sin idiomas?
Respuesta. Si uno aspira a tener una carrera profesional relevante, es imprescindible saber inglés. Más vale que nuestros jóvenes lo tengan claro. Si no, lo veo francamente difícil. Antes salían solo las grandes, pero ahora hay empresas de 10 trabajadores con negocios fuera y es más notable todavía en el campo de las tecnologías y start-ups.
P. ¿Por qué es importante educar en idiomas?
R. No hacerlo sería renunciar a posibilidades culturales, pero, además en lo laboral, en un mundo globalizado, si no sabes idiomas, no te relacionas.
P.¿Hay mucho que mejorar en la educación escolar?
R.El nivel que tienen los jóvenes en inglés es muy mejorable. Al llegar a la universidad tienen un vacío en comunicación, en lenguaje oral y escrito e idiomas. Si olvida trabajarlos, su capacidad de integrarse en el mercado es complicada. Si nos comparamos con otros países, estamos a la cola, y no solo con Escandinavia, sino también con Portugal.
P.¿Cómo afecta que en esos países vean la televisión y el cine en inglés?
R. La comunicación de ocio entrena y anima a tener conocimiento. Nos llevan ventaja. Aquí todo se dobla y se hace bien, pero ha perjudicado.
P. ¿Qué debe hacer la Universidad?
R. Potenciar que el idioma vehicular sea el inglés, algo que comienzan a hacer las privadas, y empujar programas como Erasmus.
P. Estos programas han sufrido recortes, ¿se puede aprender un idioma solo desde el aula?
R. Tener una experiencia externa es determinante. No es lo mismo una inmersión en otra cultura cuatro meses que durante diez, cuando se sumergen, se adaptan y aprenden. El movimiento de personas es clave de la integración en la UE, más allá de las mercancías de su origen y de capitales. Cuando uno tiene el hábito, lo tiene de por vida.
P.¿Qué otros idiomas habría que aprender?
R. Hay que pensar en un segundo idioma como el elemento diferenciador que el inglés ha dejado de ser. A nivel global se dice que los idiomas del futuro se reducirán a cuatro: inglés, español, y se habla de chino, árabe y ruso. El árabe tiene dos problemas: sus dialectos y que en entornos de alto nivel se tiende al francés e inglés. El ruso es el pasado. El chino va a más, pero cada vez se habla más inglés en China y las grandes empresas no pueden permitirse enseñárselo a todos los trabajadores. A nivel europeo, el alemán.
P.¿Importa la acreditación?
R. Es casi obligatoria. Hemos estado acostumbrados a que la administración dé el título, pero ahora existen agentes globales que acreditan competencias. Se desplaza la demanda y hoy el nivel First es insuficiente. Si esperamos a que la administración lo acredite, es tarde.
P. ¿Solo podrán acceder los que paguen?
R. En este caso sí. No sé si determinantes en cuanto a precio, pero podría serlo.
P. ¿Es posible hacer buena educación online en idiomas?
R. La figura del profesor como enseñante y animador es fundamental. Cuando se impusieron los modelos online, muchos se fueron y volvieron. La solución ha sido imponerlos como recurso de apoyo complementarios. Para la mayoría, el profesor, la presencia y el grupo contribuye a la mejora. Necesitan interacción e inmersión, y muchos no acaban el curso por falta de motivación.
P. ¿Qué opina de los cursos milagros, que prometen enseñar en días y palabras?
R.El aprendizaje es un reto a largo plazo. No se puede hacer con inyecciones. Confío en el aprendizaje superando etapas, consolidando conocimientos.
P.¿Es el trilingüismo el modelo?
R.A nivel estatal, el conocimiento de inglés es mayor en Euskadi. Puede beneficiar. Somos centro de Cambridge y en los exámenes aquí tenemos los mayores niveles.
P. ¿Es bueno que en secundaria se imparta historia en inglés?
R. No lo tengo claro. No se puede hacer a la tremenda. Habría que dar pasos poco a poco. Si tiene problemas para seguir la asignatura de inglés, probablemente lo aboques al fracaso. Los profesores dicen que los mismos objetivos no se pueden alcanzar en otro idioma, pero a veces es un peaje, un riesgo que merece la pena, aunque es algo más a largo plazo.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.