Madrid endurece los criterios para acceder a los institutos bilingües
Los alumnos provenientes de la red en inglés tendrán que aprobar un examen externo Los estudiantes que lleguen de otros centros deben acreditar un nivel B1
La Comunidad de Madrid sube el listón para acceder a los institutos bilingües. Los alumnos tendrán que aprobar un examen previo o presentar un certificado de nivel de "una institución de reconocido prestigio", según la resolución de la Dirección General de Mejora de la Calidad de Enseñanza publicada este jueves en el Boletín Oficial de la Comunidad de Madrid (BOCM).
El Gobierno regional llama bilingües a los colegios públicos y concertados que imparten al menos un tercio de sus materias en inglés (en las distintas asignaturas, excepto lengua castellana y matemáticas). Para el curso que viene habrá 377 centros en la red, que comenzó a funcionar de forma progresiva en el curso 2004-2005 en 26 colegios públicos. El curso que viene habrá 297 colegios y 80 institutos, según las cifras oficiales.
Hasta ahora, la decisión sobre el salto de ciclo recae sobre los equipos directivos de los institutos, que deben evaluar los expedientes académicos de sus alumnos, los resultados obtenidos en las pruebas externas de inglés que Educación realiza solo en los bilingües o las notas de las pruebas de Conocimientos y Destrezas Indispensables, la polémica evaluación con la que la Comunidad de Madrid examina desde 2005 a sus escolares, con controles en 1º y 6º de Primaria y 3º de la Educación Secundaria Obligatoria (ESO).
Educación justifica el cambio asegurando que desde la implantación del modelo "se ha puesto de manifiesto la necesidad de definir con mayor precisión el procedimiento a seguir con aquellos alumnos que, por diversas razones, pudieran estar en condiciones de acceder a la sección bilingüe de un instituto bilingüe", según la resolución publicada en el BOCM.
Los nuevos requisitos establecen que los alumnos que procedan de un colegio bilingüe tendrán que haber superado la prueba de evaluación externa de inglés en 6º de Primaria (un requisito que no figuraba en la orden previa de 2010 que regulaba el inicio de los institutos bilingües) que fija la consejería en "las cuatro destrezas indispensables" (escuchar, hablar, escribir y leer). Según un portavoz de Educación, los centros ya aplican este criterio desde 2010 aunque no estuviera especificado en la normativa. La nueva resolución, añade, precisa los aspectos de forma más detallada.
Los alumnos procedentes de otros centros tendrán que presentar un certificado en las mismas cuatro destrezas "emitido por una institución de reconocido prestigio", según la resolución, equivalente a un nivel B1 o un B2 para quienes accedan a 3º de la ESO. El certificado lo puede expedir cualquier institución que acredite estos niveles, según el citado portavoz, que señala que las más comunes son el Trinity College o Cambridge.
La consejería también prevé "excepcionalmente" que los estudiantes con formación bilingüe que no provengan de la red madrileña y que "por razones plenamente justificadas" no cuenten con el certificado necesario, pidan a la Dirección General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza una prueba de nivel propia.
Uno de los compromisos electorales de Esperanza Aguire es que dos de cada tres colegios de Madrid sean bilingües. El programa está directamente impulsado y supervisado por la presidenta, que lo ha convertido en una de las iniciativas estrella de las últimas legislaturas.
La última polémica a propósito de los centros bilingües está relacionada con la habilitación de profesores. Aguirre pidió en febrero por escrito al ministro de Educación, Cultura y Deportes, José Ignacio Wert que facilitase alguna fórmula legal para que los profesores nativos puedan impartir clase en los colegios de la red, algo que ya es posible pero tras someterse a unas oposiciones como el resto de docentes. La presidenta afirmó en esas fechas en un chat que la implantación del bilingüismo en la Educación madrileña es "paulatino" porque hay profesores "que no saben inglés y no quieren aprenderlo".
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.