_
_
_
_

La portaveu de la Generalitat es nega a respondre en castellà preguntes que no s’han fet en català

Meritxell Budó diu que no respondrà sobre temes que no hagin estat plantejats abans en català

Camilo S. Baquero
La portaveu del Govern, Meritxell Budó, aquest dimarts.
La portaveu del Govern, Meritxell Budó, aquest dimarts.EUROPA PRESS

La portaveu de l'Executiu, Meritxell Budó, s'ha negat aquest dimarts a respondre a una periodista que havia formulat una pregunta en castellà diferent de les que s'havien fet en català a la roda de premsa posterior a la reunió setmanal del Govern. “No fem rodes de premsa paral·leles”, li ha respost la consellera de Presidència. Per als periodistes, el bilingüisme a l'hora de fer preguntes després de la reunió executiva del Govern forma part de la normalitat.

"Si volen fer altres preguntes, les fan primer en català i després les repetim en castellà", ha afegit Budó. Unes declaracions de la consellera havien generat polèmica aquest cap de setmana, quan va afirmar que hi hauria "una resposta de país" si finalment Ada Colau és escollida alcaldessa de Barcelona pel ple. Les restriccions de Budó a les preguntes no ha estat ben rebuda pels periodistes i uns quants han protestat. "Les preguntes en castellà no són una simple repetició. Tenim dret a preguntar el que considerem oportú i en la llengua corresponent", ha defensat una de les assistents. "Això no havia passat mai aquí", ha assenyalat algú altre.

Totes les rodes de premsa tenen les seves litúrgies pròpies i en això Catalunya és particular. De cara a donar resposta a les preguntes tant en català com en castellà, la trobada amb els periodistes després de la reunió setmanal del Govern s'estructura d'una manera específica: primer pregunten les ràdios, després les cadenes de televisió i finalment els mitjans escrits, una manera de prioritzar el tipus de mitjà tenint en compte la immediatesa. Habitualment es pregunta en català i es deixa un espai, al final, per a les declaracions en castellà, que acostumen a ser les mateixes que s'han fet abans en castellà.

Budó s'ha excusat assegurant que se l'havien informada que el protocol per a les rodes de premsa és que en castellà només es repeteixin talls que ja ha fet prèviament en català. Malgrat tot, en moltes ocasions, els professionals de mitjans catalans li han demanat a altres portaveus que repeteixin en català respostes que ja s'havien fet en castellà. 

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Camilo S. Baquero
Reportero de la sección de Nacional, con la política catalana en el punto de mira. Antes de aterrizar en Barcelona había trabajado en diario El Tiempo (Bogotá). Estudió Comunicación Social - Periodismo en la Universidad de Antioquia y es exalumno de la Escuela UAM-EL PAÍS.

Arxivat A

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_