El crítico Reich-Ranicki elige las 20 mejores novelas en alemán
La selección incluye 'Las penas del joven Werther', 'Los Buddenbrook' y 'El proceso'
Marcel Reich-Ranicki, uno de los más prestigiosos críticos alemanes, presentó ayer en Francfort un proyecto editorial que aún dará de qué hablar, aunque sólo sea por sus previsiblemente altas cifras de venta. Es una selección de las mejores novelas escritas en alemán y la primera entrega consta de 20 obras, entre ellas, desde luego, Las penas del joven Werther (J. W. Goethe), Los Buddenbrook (Thomas Mann) y El proceso (Franz Kafka). La tirada inicial de esta colección narrativa, que abarca 8.190 páginas y cuesta 149,90 euros, es de 20.000 ejemplares.
'Un canon, ni es un libro de leyes ni un catálogo. No es tampoco ordenanza, indicación o prescripción. Todas y todos pueden y deben leer lo que quieran. Las instrucciones autoritarias son indeseables y la penetrante pedantería no es bienvenida', se ha apresurado a relativizar en su introducción Reich-Ranicki. Aun así, el crítico cree en el valor intrínseco de estas selecciones: 'En una sociedad civilizada, renunciar a un canon resulta fatal, inimaginable. Sería el regreso a la arbitrariedad y a la mera discrecionalidad, al caos y al desconcierto, un regreso a la barbarie'.
Y he aquí entonces, comenzando por el siglo XIX, lo que ha de preservar a los lectores de semejante involución: El joven Werther y Las afinidades electivas, de Johann Wolfgang Goethe; Los elixires del diablo, de E. T. A. Hoffmann; Enrique el verde, de Gottfried Keller, y La señora Jenny Treibel y Effie Briest, de Theodor Fontane. Pasando al siglo XX, Reich-Ranicki ha optado por Los Buddenbrook y La montaña mágica, de Thomas Mann; El profesor Unrat, de Heinrich Mann; Bajo las ruedas, de Hermann Hesse; Las tribulaciones del estudiante Törless, de Robert Musil; El proceso, de Franz Kafka; Berlín Alexanderplatz, de Alfred Döblin; La marcha de Radetzky, de Joseph Roth; La séptima cruz, de Anna Seghers; Las escaleras de Strudlhof, de Heimito von Doderer, y Tauben im Gras, de Wolfgang Koeppen, única de estas obras sin traducir al español. Entre los otros títulos, hay muchos disponibles en varias ediciones en español, pero también los hay inencontrables.
Lo más contemporáneo
Las novelas más contemporáneos son apenas tres: El tambor de hojalata, de Günter Grass; Montauk, de Max Frisch, y Tala, de Thomas Bernhard. En rueda de prensa, Reich-Ranicki se defendió de la acusación de haberse olvidado de lo más actual -lo suyo es 'la literatura del pasado y del presente y no la del futuro; ser joven no basta', dijo- y adelantó también que otros destacados autores, como Friedrich Dürrenmatt y Martin Walser, y, sobre todo, el magistral y poco conocido Uwe Johnson, serán incluidos en los cánones de cuento, ensayo, teatro y poesía, que aún faltan por publicarse.
Reich-Ranicki, quien desde hace 25 años reúne lo más selecto de la poesía alemana en su Antología de Francfort, ya había adelantado parte de sus preferencias en una muy comentada entrevista en el semanario Der Spiegel el año pasado. 'El acceso a la literatura siempre es subjetivo, guiado por lo personal, y, desde luego, esta lista lleva mi firma', acabó por conceder ayer. En el proyecto participan las editoriales de libros de bolsillo de Suhrkamp, Aufbau, Fischer, Rowohlt y Dtv.
La selección de Reich-Ranicki ha suscitado todo tipo de reacciones: 'Ésta es la más breve historia de la literatura alemana de la que jamás se haya tenido noticia', se mofa, por ejemplo, el Süddeutsche Zeitung, que también guarda serias dudas acerca de si la falta de cánones realmente supone un 'regreso a la barbarie'.
Otro gran rotativo alemán, el Frankfurter Allgemeine Zeitung, optó por invitar a algunos jóvenes autores excluidos de la selección para comentar las novelas escogidas por Reich-Ranicki. Allí, Thomas Hettche, de 38 años, considera que su selección expresa una 'estética anticuada' e, incluso, asemeja una 'especie de barca que hace agua a medida que se dirige al reino de los muertos'.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.