_
_
_
_
_

Acuchillado el traductor al italiano de 'Los versos satánicos'

Ettore Capriolo, traductor al italiano del libro Los versos satánicos, del escritor británico de origen indio Salman Rushdie, fue acuchillado ayer en su apartamento de Milán por un desconocido que se presentó a él como un ciudadano iraní. El estado de Capriolo no reviste gravedad.

Capriolo recibió varios golpes en la cabeza y heridas de arma corta en el cuello, los brazos y el torax, y estaba previsto que permaneciera 24 horas en observación en el Hospital Policlínico de Milán, aunque los médicos han pronosticado que su curación tardará 20 días.

Contratado por la editorial Mondadori para traducir la obra que costó a Rushdie una sentencia de muerte dictada por los fundamentalistas islámicos, Capriolo había sido amenazado por los integristas árabes en varias ocasiones durante el año pasado, después de la condena de las autoridades iraníes.

Durante algunos meses su apartamento había sido vigilado por la policía, pero desde hace algún tiempo esta medida de protección había sido abandonada. El traductor había citado al agresor a su apartamento, para hablar de una traducción que éste le había propuesto por teléfono; en la entrevista, antes de la agresión, éste le preguntó por el paradero de Rushdie.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_