_
_
_
_
Columna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las columnas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

Voces

Hay que repetirlo: las lenguas tienen dos enemigos, el que las prohíbe y el que las impone

Fernando Savater
Una clase de primaria del colegio Aldapeta María de San Sebastián.
Una clase de primaria del colegio Aldapeta María de San Sebastián.JAVIER HERNÁNDEZ

En tiempos pandémicos cada día trae una nueva alarma. Leo la de hoy en mi diario local: “Preocupa la pérdida del euskera entre los niños tras seis meses sin clases”. Por lo visto, alejados de la escuela, los más jóvenes no utilizan el euskera para comunicarse. Desde luego seguro que no se han pasado medio año callados, por mucho que les asustase el virus, ni tampoco han recurrido al gascón o al inglés para entenderse con la familia y los amigos. Han hablado, hasta por los codos, en castellano. Y no por mala intención o desafío, sino sencillamente porque es su lengua materna. El euskera lo estudian pero el castellano lo saben, de modo que recurren a él espontáneamente cuando salen del aula. Esto debilita su dominio de una de las lenguas de nuestra comunidad en beneficio de la otra e inquieta a sus educadores oficiales, que proyectan mil actividades lúdicas o no tanto para evitar este desfase. Kontseilua, la plataforma de asociaciones pro euskera, ya ha solicitado a las autoridades que la lengua vasca (o sea, una de ellas) sea el “eje” de este curso escolar tan atípico. Hay que convencer a los alumnos de que debe ser más importante la que aprenden que la que ya saben...

Por supuesto, nada que objetar a que los niños estudien euskera entre otras materias necesarias..., pero sin sacrificar a ese aprendizaje los demás. Y sin olvidar que la mayoría de ellos tienen ya otra lengua también propia de su país y de la democracia en que viven. Con ella pueden integrarse social y laboralmente, salvo que alguien los coaccione con mecanismos discriminatorios para hacerles abandonar su voz cultural. Hay que repetirlo: las lenguas tienen dos enemigos, el que las prohíbe y el que las impone.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_