¿Enseñar inglés o enseñar en inglés?
El plan de educación plurilingüe pretende remediar el problema de los escasos conocimientos de lengua extranjera que tienen los españoles, un mal endémico que abarca todos los estamentos sociales, hasta los presidentes del Gobierno.
La principal medida que se va a tomar es impartir diversas asignaturas en inglés.
Ante un proyecto tan ambicioso, me asaltan dos dudas. ¿No existe el riesgo de que aumente el fracaso escolar si los alumnos reciben explicaciones en una lengua que no dominan? ¿Habrá suficientes profesores especialistas con la competencia lingüística necesaria para impartir estas clases?
Creo que estamos empezando la casa por el tejado. Para conseguir que las ciencias o la historia se lleguen a poder impartir en inglés, ¿no habrá que garantizar primero que el inglés se dé en inglés?— Anahí Seri.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.