_
_
_
_

A por un bilingüismo real

¿Cómo han de evolucionar los programas bilingües actuales? ¿Cómo se introduce, además, otra lengua extranjera? ¿Por qué es mejor el inglés que el francés, que es una lengua internacional de amplio recorrido? Son preguntas que se hace Josep Maria Baldaquí, investigador del Grupo de Sociolingüística de la Universidad de Alicante, que ha participado en las jornadas sobre Plurilingüismo organizadas por CC OO. "Hay muchos interrogantes, pero lo que sí está claro es que hemos de ir hacia modelos educativos plurilingües. Aunque, para eso, hacen falta recursos y se están perdiendo demasiadas oportunidades", concluye Baldaquí, que ha denunciado el fracaso de los programas de enseñanza en valenciano (PEV), que acaban "castellanizando a los alumnos valencianoparlantes", y "la falta de transparencia" de la Administración en la información y evaluación de los programas en valenciano. Además del nulo compromiso con la legislación autonómica en esta materia por parte de los centros privados subvencionados, donde la oferta de grupos en valenciano es casi inexistente. De 1.041 centros educativos, en 2007 solo 70 privados tenían programas en valenciano.

La propuesta es un modelo único con ambas lenguas la 50% al final de ESO
Más información
La demanda de clase en valenciano desborda la oferta de la Generalitat

Los expertos abogan por un "cambio de modelo". Fernando Ramallo, de la Universidad de Vigo, se inclina por un modelo de "bilingüismo institucional, parecido al finlandés, donde al final si yo me desplazo de Galicia a Teruel mis hijos pueden seguir estudiando en gallego". Es decir, que en Infantil se estudie el 90% en lengua propia y el 10% en castellano y se invierta gradualmente la pirámide hasta llegar al 50% al final de la ESO. "Aunque para eso, queda aún mucho", confiesa.

En la misma línea, Ferran Colom, del IES Abastos de Valencia, está convencido de que "hay que reformar los modelos y hacer un modelo único para toda la sociedad valenciana". Se trata de propuestas concretas para ir hacia un modelo escalonado que lleve a un bilingüismo real, del 50% de aprendizaje y uso de los dos idiomas al final de la ESO. Aunque para ello hacen falta "consenso" y "voluntad política", coincidieron los ponentes. Y en este momento, escasean.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
SIGUE LEYENDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_