Touriño pide buscar "lo que une y no lo que separa" en el debate lingüístico

Feijóo afirma que el PSOE actúa al "dictado" del "nacionalismo radical" del BNG

Desplazado en el debate lingüístico por los discursos más encendidos de populares y nacionalistas, el presidente de la Xunta, Emilio Pérez Touriño, abogó ayer por pasar página y "buscar lo que une y no lo que separa" para, a falta de consenso, superar los enfrentamientos de las últimas semanas. "Conviene extremar el sentido de país y actuar con altura de miras, y una vez que están clarificados los temas que debieran ser de unión no es positivo proseguir dándoles vueltas", advirtió el jefe del Ejecutivo. Sus palabras llegan sólo unos días después de que el PSOE exigiese al BNG la retirada de una moción para ratificar el compromiso de bipartito con el Plan de Normalización Lingüística.

"El PP lleva 20 años con la misma política lingüística", dice su presidente

La iniciativa pareció extemporánea a los diputados socialistas, quienes recordaron que hace un par de semanas la Cámara ya había ratificado y por unanimidad su compromiso con el gallego. Finalmente, la iniciativa fue aprobada por los socios de la coalición tras una enmienda del PSdeG. Touriño se movió ayer en la ambigüedad y evitó cargar contra el BNG como hizo el conselleiro de Presidencia, José Luis Méndez Romeu, quien recordó que "es malo para la convivencia debatir cada día en el Parlamento sobre la lengua". "No creo que sea el deseo de ningún grupo de la Cámara, no es una reflexión crítica", aclaró el presidente, quien sin embargo insistió en pedir que se aparque el tema.

Aunque su advertencia tenía como destinatarios a populares y nacionalistas, Touriño volvió a culpar al PP de "buscar la bronca y utilizar símbolos de la identidad nacional como elemento de desgaste" en su tarea de oposición. En todo caso, el jefe del Ejecutivo volvió a tender la mano al líder de la oposición para que se sume al acuerdo. No parece que Alberto Núñez Feijóo tenga la más mínima intención de hacerlo. El presidente del PP gallego aprovechó una visita al Instituto de Medicina Legal de Santiago, un centro donde el "idioma oficial es el inglés", subrayó, para tachar la política lingüística defendida por el Bloque en la Xunta de "nacionalismo radical". "El PP no se va a desmarcar nunca del bilingüismo cordial pero no tiene inconveniente en desmarcarse del nacionalismo radical", aseveró.

Feijóo se refirió a lo ocurrido el miércoles en el Parlamento, cuando su partido votó contra la iniciativa pactada entre BNG y PSOE para impulsar las medidas de normalización aprobadas durante el mandato de Manuel Fraga. El líder del PP cree que la sesión parlamentaria demostró que los socios del bipartito intentan imponer "una determinada orientación" en la política sobre el gallego "sin hablar con el partido mayoritario de la Cámara", informa Europa Press. La diputada popular Manuela López Besteiro admitió que el PSOE le ofreció negociar una proposición no de ley pactada pero ella se negó porque la invitación no partió del nacionalista Bieito Lobeira, autor del texto original.

Respecto a las razones que llevaron a su partido a votar en contra de seguir aplicando el Plan de Normalización Lingüística que aprobó el Parlamento en 2004 con el apoyo de los tres grupos, Feijóo aseguró que el PP "lleva 20 años con la misma política lingüística" y que "no la va a cambiar" por el Bloque. El líder del PP, que era vicepresidente de la Xunta cuando se aprobó el plan, cree que el PSdeG sí actúa al "dictado" de los nacionalistas.

Pese haber votado el miércoles en contra de su aplicación, el PP "seguirá trabajando" en favor de la Lei de Normalización Lingüística y del Plan de Normalización, pero no apoyará el decreto del uso del gallego en las aulas aprobado por el bipartito, que convierte en ley las medidas del citado plan.

Mientras los partidos se pelean en Galicia por la política lingüística, el portavoz del BNG en el Congreso, Francisco Jorquera, ha llevado a la Cámara una iniciativa para acabar con la discriminación de las lenguas cooficiales en la Universidad de Educación a Distancia (UNED). En esta institución, denuncia Jorquera, se permite a los alumnos leer su tesis en chino, pero no en gallego, catalán o euskera".

* Este artículo apareció en la edición impresa del jueves, 23 de octubre de 2008.