Selecciona Edición
Conéctate
Selecciona Edición
Tamaño letra
INICIATIVAS

Dos españoles abren en Tokio un portal sobre Japón y el 'manga'

Amantes del Aikido, su página está traducida a seis idiomas, entre ellos el japonés - De momento esperan unas ganancias diarias de 617 euros

Dos jóvenes españoles conocedores de la cultura japonesa desde hace años han abierto desde Tokio un portal sobre Japón del que no consta que existan precedentes ni otros similares. A la vez es una tienda on line de artículos del mundo de anime (series de televisión o de cine de animación japonesa), manga (el comic japonés) y videojuegos.

MÁS INFORMACIÓN

Los creadores de esta iniciativa son su director general y comercial, el traductor e intérprete Amir Reza Najjari García, nacido hace 26 años de madre española y padre iraní, y el ingeniero en Informática Bernardino Todolí López, de 30 años y la cabeza matemática e informática del equipo. Próximamente se les sumará Emilio Gallego, traductor oficial de Nintendo, la multinacional japonesa líder mundial en videoconsolas portátiles.

Apasionados del arte marcial

Los ahora socios se conocieron en Tokio en julio de 2007 en el Aikido Honbu Dojo, la institución principal de Aikido en el mundo, donde ambos se entrenaban en este arte marcial, otra de sus pasiones, que fue la que les hizo querer instalarse en Japón.

Najjari García, que tiene el título de monitor-instructor de Aikido tradicional y como tal ha enseñado en la Universidad de su Vigo natal, declaró a este diario que con el portal se pretende "dar a conocer, exportar, de forma objetiva y real aspectos de la cultura y sociedad de Japón y hacerla llegar a la gente de todos los continentes con textos y en chat, así como con entrevistas y reportajes en formato de vídeo, y paralelamente abastecer el creciente mercado de productos japoneses de animación".

Al portal, "que queremos que desprenda el aroma del Japón tradicional", se puede acceder en seis idiomas: español, japonés, inglés, portugués, alemán y francés, a los que se espera añadir el italiano a finales de agosto y más adelante, otros.

"Diariamente compramos de manera personal nuevos productos y garantizamos la autenticidad y calidad de nuestros envíos, que ahora hacemos desde el centro de la capital japonesa, donde tenemos nuestras oficinas, pero dentro de poco, lo haremos desde el corazón otaku (los aficionados a la cultura manga y anime), Akihabara", también conocido por ser el barrio de la electrónica en Tokio.

La filosofía del portal, explica Najjari García, se basa en que "el día a día es lo que cuenta, como en el antiguo Japón en el que se decía ichigo, ichie ('un momento, una experiencia o un encuentro, una oportunidad') dada la incertidumbre que imperaba en la vida diaria".

Hay dos tipos de clientes interesados en los productos que ofrece y ya vende el portal, los seguidores de series de animación de los años setenta y ochenta del pasado siglo, como Mazinger y Dragon Ball, y los nuevos fans, a los que le gusta, por ejemplo, Naruto, One piece y Bleach.

Entre ambos grupos se encuentran artículos para los seguidores del estudio de animación Ghibli, del que han salido, entre otros, los filmes reconocidos internacionalmente de La princesa Mononoke, Mi vecino Totoro y El viaje de Chichiro.

Las expectativas mínimas del despegue del portal son de unos beneficios diarios de 100.000 yenes (617 euros), pero ambos socios creen que esa cifra será rápidamente superada, como revela la gran demanda que genera lo que ya ofrecen. "Una vez que nos hayamos consolidado, lo importante será no dejar de evolucionar", comentó Todolí López.

MANGA: www.export-manga.com

* Este artículo apareció en la edición impresa del Jueves, 22 de mayo de 2008