Montilla usa y reivindica el valenciano/catalán en Bruselas
José Montilla, ministro de Industria, utilizó por primera vez en la historia el valenciano/catalán en una reunión del Consejo de la Unión Europea en una intervención en la que también defendió la "vitalidad y relevancia" del castellano como respuesta a la decisión de la Comisión Europea de recortar en un tercio el número de traductores al español. El gesto del ministro de Industria provocó una airada réplica del portavoz del Consell, Esteban González Pons, que acusó a Montilla de socavar acuerdos entre el Gobierno y la Generalitat.
Los ministros de Industria de los Veinticinco debatían el reglamento relativo al Registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (Reach). Montilla arrancó su intervención con una defensa del castellano y, mediada su intervención, anunció su intención de "utilizar la lengua catalana, denominada valenciana en la Comunidad Valenciana". "Es un día importante para este idioma y para todos los ciudadanos españoles y europeos que hablan esta lengua", dijo Montilla, quien expresó su "satisfacción personal porque la diversidad de Europa es su riqueza y su fortaleza".
El ministro, siempre en valenciano/catalán, siguió: "Hoy [por ayer] es la primera vez que se utiliza en un Consejo de Ministros y quiero dejar patente con su uso mi compromiso con esta apuesta por la diversidad y por crear espacios de encuentro entre todos los que somos y queremos ser, cada vez más, ciudadanos de una Europa fortalecida desde el reconocimiento de su pluralidad y diversidad cultural y lingüística". Montilla continuó su discurso en valenciano/catalán hasta el final con asuntos relativos al reglamento objeto de debate.
Pacto vulnerado
González Pons, portavoz del Consell, recordó poco después de la intervención de Montilla que "el pacto alcanzado entre la Generalitat y el Gobierno central hacía referencia que en Europa se podría utilizar las lenguas reconocidas estatutariamente y gracias a ese pacto el presidente Camps utilizó el valenciano en Bruselas por primera vez".
"Hoy [por ayer], Montilla, hablando en la Unión Europea, se ha olvidado de la identidad estatutaria de nuestra lengua", siguió González Pons, "rompiendo por una parte el pacto que tiene la Generalitat y el Gobierno central y, lo que es más grave, rompiendo la unidad del Gobierno de Zapatero".
El consejero portavoz añadió: "Con estas actuaciones se demuestra que el gobierno de Zapatero se caracteriza porque cada ministro va por su lado, Montilla ha demostrado que se siente con la libertad para hacer y decir lo que quiere, que no respeta el pacto entre instituciones ni la unidad del Consejo de Ministros. Ha hecho lo contrario que hicieron el ministro de Exteriores y el presidente del Gobierno cuando defendieron el valenciano en Europa".
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.