_
_
_
_

Marín permitirá el uso breve de las lenguas cooficiales

El presidente del Congreso, Manuel Marín, aclaró ayer que no existe resolución oficial ni autorización para utilizar en el Congreso lenguas oficiales distintas del castellano. Por la mañana trasladó a la Mesa y a la Junta de Portavoces su criterio de permitir, como ha hecho hasta ahora, intervenciones breves, al inicio de los discursos, si el diputado las traduce inmediatamente.

El hecho de que Marín repartiese un escrito de dos folios, con el título "Criterios de la Presidencia en relación con el régimen lingüístico en el Congreso de los Diputados", provocó un pequeño alud de reacciones. Por parte del PP, su portavoz, Eduardo Zaplana, aseguró que se trataba de una "interpretación excesiva el Reglamento" por parte de Marín y que, si hasta ahora su grupo había "mirado para otro lado", el hecho de que formulase su criterio por escrito les obligaba a advertir que "se está forzando una situación más compleja" porque "no se defienden los derechos de los diputados" a entender en todo momento lo que se dice en la tribuna.

Más información
PSOE y PP rechazan que el futuro Reglamento parlamentario permita el uso de otras lenguas

La actuación de Marín tiene como antecedente inmediato lo ocurrido el miércoles pasado en la sesión de control, cuando quitó la palabra al diputado de ERC Joan Tardà que formuló en catalán una pregunta a la vicepresidenta, María Teresa Fernández de la Vega. Marín le advirtió que faltaba algo en la pregunta -la traducción- pero el diputado dijo que no le entendía y Marín pasó a la siguiente pregunta. Tardà expresó luego su enérgica protesta.

Además, el jueves pasado, el PSOE y el PP anunciaron su acuerdo para reformar el Reglamento del Congreso y, aunque sus portavoces, Zaplana y Alfredo Pérez Rubalcaba, aseguraron que no habían hablado del asunto, dejaron claro que no estaban dispuestos a admitir en el Reglamento el uso de lenguas cooficiales y que era el Senado la institución adecuada para esta novedad. Zaplana dijo ayer que no sabía si el escrito de Marín era "la respuesta" al pacto de los dos grandes grupos.

Para acabar de enredar la situación el diputado de ERC Joan Puig aseguró que con el escrito de Marín "se abre la puerta y se institucionaliza el uso de las lenguas cooficiales" y que esto chocaba con el criterio de los mayoritarios.

Por fin, Rubalcaba quitó importancia a lo ocurrido y dijo que Marín sólo quería "poner negro sobre blanco una norma que ha venido aplicando, de modo flexible y sensato". Por la tarde, en el Pleno, se produjo otro incidente: precisamente Puig hizo varias citas largas de un periódico, en catalán. Marín le llamó al orden por dos veces. Puig continuó en castellano.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_