_
_
_
_
Crítica:LIBROS
Crítica
Género de opinión que describe, elogia o censura, en todo o en parte, una obra cultural o de entretenimiento. Siempre debe escribirla un experto en la materia

Enseres útiles

La voz de Harkaitz Cano (Lasarte-Oria, 1975) es, a pesar de su juventud, una de las que más eco ha conseguido dentro de la literatura en euskera de los últimos años. Ahora, por primera vez, su obra se ha vertido al castellano, configurando bajo el título Enseres de ortopedia inútil una antología de relatos, a la que sigue una interesante poética en la que el autor explica sus consideraciones sobre el género, que ha publicado la editorial guipuzcoana Hiru.

En esta su primera aparición en un mercado indudablemente más amplio, Harkaitz Cano se revela como un autor sólido, seguro de sus fuerzas y que sabe gobernar sus intuiciones hasta configurar con ellas espléndidos relatos.

Si la primera parte del libro recoge relatos correctos, la segunda, la que da título a todo el libro, debe suponer para muchos lectores el descubrimiento de un escritor extraordinario, un escritor que bebe de las mejores fuentes del realismo sucio americano (¿y por qué no también del no menos sucio realismo de los cuentistas españoles de los cincuenta?), pero que al mismo tiempo se libera de sus maestros e incluye en las historias elementos de indudable originalidad. El joven guipuzcoano Harkaitz Cano elabora cuentos que son tiernos y crueles al mismo tiempo, y los adorna con una prosa contenida en las formas pero abigarrada en los significados.

Como en todo libro de relatos (y en este caso es el propio autor el que clarifica el fenómeno en su epílogo) las piezas son desiguales, pero aquellas de menor calidad son, sin duda, las mejores que nunca habrían alcanzado a concebir bastantes escritores de oficio.

En cuanto a las demás (El colchón, Estambul en la colilla de un cigarrillo, El sofá o La cubitera) son sencillamente deslumbrantes. La poética del cuento que Cano incluye al final de este libro (A vista de cuervo) constituye en sí misma una lección de cómo un narrador es capaz de pensar mediante imágenes y del método fortuito, pero a la vez intuitivamente exacto, con que traba sus historias.

La literatura en euskera, que cuenta ya con cinco o seis nombres de importante calado, capaces de trascender las fronteras de su propia lengua literaria, tiene un futuro asegurado en el talento (y en la insultante juventud asimismo) del autor de este libro.

Enseres de ortopedia inútil. Harkaitz Cano. Traducción: Bego Montorio. Editorial Hiru. Hondarribia, 2002. 131 páginas.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_