_
_
_
_
_

El centro islámico aborda el legado de Valencia en el norte de África

A lo largo del siglo XV, el castellano se consolidó como segunda lengua en el norte de Marruecos y se empleaba para comunicarse con los países europeos desde la Cancillería Real Andalusí. A ello se refirió Muhammad Ben Azuz Hakim, presidente de la asociación La Medina de Tetuán, que abrió ayer las jornadas Culturas del Azahar en el Centro Cultural Islámico de Valencia, con una conferencia sobre los antecedentes que derivaron en las emigraciones y las expulsiones hacia el actual Marruecos entre 1483 y 1609 y su influencia en la vida económica, social, cultural y lingüística del norte de África.

El centro cultural aborda desde ayer la influencia del legado cultural de Valencia y al-Andalus en las costas norteafricanes a través de las jornadas Culturas del Azahar. Frente a otros encuentros, en los que se ha analizado la herencia cultural árabe-islámica en Sharq al Andalus -la Valencia islámica-, el ciclo de conferencias que se prolongará hasta el miércoles 16 ofrecerá la visión contraria: la pervivencia de vínculos llegados del norte del estrecho de Gibraltar. Junto a Muhammad Ben Azuz Hakim, está prevista la presencia del profesor de la Universidad de Valencia Manuel Ruzafa, de Ahmad Tari, de la Universidad Hassan II o de Fátima-Zahra Aitoutouhen, de la fundación Al-Idrisi Hispano-Marroquí.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_