En versión original
En Escandinavia todas las películas que pasan, tanto para niños como para adultos, son en versión original, con subtítulos, en una banda negra, según la lengua de cada país (danés, noruego o sueco), que son muy fáciles de leer. Así pues, los niños escandinavos, además de aprender el inglés y, a la larga, hablarlo, también hacen un ejercicio de concentración, pues se les obliga a leer. Aquí quizá a los adultos se les haría un poco pesado de entrada, pero de la misma manera que tendrán que acostumbrarse al euro también valdría la pena este esfuerzo para que nuestra sociedad fuera un poco más culta.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.