_
_
_
_

Unas jornadas culturales refuerzan Sarajevo como una ciudad plural y libre

Juan Goytisolo y Jorge Semprún, entre los intelectuales que participan en el encuentro

Cinco años después de la firma de los acuerdos de Dayton y del final de la guerra en Bosnia-Herzegovina (1992-1995), un encuentro de escritores e intelectuales pretende reforzar el papel de Sarajevo como ciudad plural y abierta. Los españoles Juan Goytisolo y Jorge Semprún participarán en los debates que comenzaron ayer y que intentarán reintegrar la capital bosnia en la cultura europea.

Se trata de las primeras jornadas con tal alcance internacional después del cerco de la ciudad en las que tomarán parte escritores de todo el ámbito del Mediterráneo y de Europa occidental de la talla de Assia Djebar, Juan Goytisolo, Predrag Matvejeviç o Jorge Semprún, con la intención de reintegrar a esta ciudad en la vida cultural europea. Se pretende de este modo recomponer en Sarajevo un espacio plural de intercambio de ideas y creaciones, devolver a la capital bosnia su carácter de ciudad plural y libre.La convocatoria es el resultado de la colaboración entre el Centro Cultural André Malraux de Sarajevo, el Festival Internacional del Libro de Saint-Maló Etonnants Voyageurs, el Colegio Internacional de Traductores Literarios de Arlés y otros organismos. Sus organizadores se proponen recrear o crear vínculos entre representantes del mundo de la literatura (escritores, traductores, jóvenes autores, ilustradores y dibujantes, periodistas y editores) de la región y de toda Europa, así como facilitar su puesta en contacto.

En palabras de los organizadores, "deseamos que este acontecimiento ofrezca otra imagen que la asociada desde hace años a esta ciudad". Si bien, a la vista del programa y la personalidad de buena parte de los asistentes, tal restitución de la normalidad no debe tener lugar merced a la ignorancia del reciente y trágico pasado. Baste para ello con aludir al título de algunos de los debates que tendrán lugar en colaboración con Esprit, una revista francesa: ¿Qué salida al totalitarismo? Vukovar, Sarajevo, Pristina y Grozni. Unidad y fragmentación: ¿qué vínculo subsiste después de la guerra entre los componentes de la ex Yugoslavia? Europa después de la guerra: la idea europea en Sarajevo.

El denso y multidisciplinar programa de actividades prevé conferencias y mesas redondas, debates, exposiciones de fotografías y viñetas periodísticas, con concurrida participación de creadores de todos los países de la antigua Yugoslavia, así como de Albania, pero también de otras riberas del Mediterráneo y Europa occidental.

La activa participación de instituciones francesas, gracias a cuya financiación son posibles los encuentros, explica igualmente la larga nómina de intelectuales, periodistas, músicos, editores y creadores procedentes del país vecino: Florence Malraux, Alian Joxe, el dibujante Plantu, Olivier Mongin (director de Esprit), el escritor Pascal Bruckner y el filósofo Claude Lefort, entre otros, aunque tampoco sean escasos los de otras procedencias: Timothy Garton Ash y JMG Le Clézio. No obstante, la presencia más numerosa procede de los países de los Balcanes. La convocatoria, que pretende consolidarse a partir de ahora con una periodicidad anual, incluye unos Encuentros Europeos de Traductores Literarios con una muy nutrida asistencia procedente de la mayoría de los países de la Unión Europea y todos los de la región. Entre los objetivos de la Red Europea de Centros Internacionales de Traducción Literaria, colaboradora de la convocatoria, figura la creación de una Casa del Traductor en Sarajevo.

Además de Goytisolo -su principal intervención el sábado girará en torno a Los paisajes después de las batallas- y de Semprún -que departirá con Florence Malraux sobre la responsabilidad de los intelectuales-, la presencia española se limita a los traductores Luisa Fernanda Garrido, Tihomir Pistelek y al autor de estas líneas.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_