Eusko Ikaskuntza edita un "quién es quién" de la comunidad científica vasca
Eusko Ikaskuntza-Sociedad de Estudios Vascos (SEV) presentó ayer un quién es quién de la comunidad científica vasca desde 1918 hasta hoy. Esta sociedad científica, creada hace 81 años, abarca investigadores tanto del Euskadi, como de Navarra y el País Vasco francés. El diccionario -editado en euskera y castellano- reúne breves biolgrafía de 150 personas que han integrado Eusko Ikaskuntza. También se presentó el catálogo que repasa la actividad editorial de la institución académica.
Diccionario biográfico de Eusko Ikaskuntza 1918-1998 y Catálogo de la actividad editorial 1918-1998 fueron presentadas ayer en Bilbao, en la sede de la institución académica. El director de la Sociedad de Estudios Vascos y coautor del diccionario, Joseba Agirreazkuenaga, explicó que esta obra reúne el perfil de las personas que "a lo largo de los primeros 80 años de vida de Eusko Ikaskuntza [se cumplieron el año pasado] han contribuido al desarrollo de la institución y a la articulación de parte de la comunidad científica vasca". Las 150 breves biografías de otras tantas personas que pertenecieron o pertenecen a esta institución científica supone también un repaso de sus actividades desde que se creó. Barandiarán y Monreal Uno de los protagonistas más destacados de este diccionario bibliográfico es José Miguel de Barandiarán que fue socio de Eusko Ikaskuntza desde su fundación y uno de sus impulsores. La aportación del profesor de la Universidad Pública de Navarra y exrector de la del País Vasco, Gregorio Monreal, también fue destacada por Agirreazkuenaga en la presentación. Éste recordó que Monreal, durante su mandato como presidente de ña sociedad desde 1992, hizo resurgir "un nuevo concepto académico y científico de Eusko Ikaskuntza, habiendo logrado incorporar a la institución nuevos sectores de la comunidad científica vasca". El director de Eusko Ikaskuntza señaló que el diccionario pretende ser una herramienta útil para "conocer quién es quién en la comunidad científica vasca". Junto a Agirreazkuenaga, Agustín Gómez y Juan Antonio Morales han participado en la elaboración del volumen. El diccionario también incluye sendos listados de los miembros de los órganos directivos de Eusko Ikaskuntza y de los socios de sus dos periodos históricos, entre 1918 y 1936, y desde la reinstauración de la democracia hasta el año pasado. La segunda obra presentada ayer es un catálogo que recopila todos los escritos que han visto la luz bajo el paraguas de la Sociedad de Estudios Vascos, desde que su fundación hasta la actualidad. José Ángel Ormazabal, coautor del catálogo junto Arantza Arzamendi, detalló en la conferencia de prensa el amplio abanico de textos recopilados. El catálogo incluye, explicó ormazabal, "materiales de información y debate interno, como investigaciones publicadas, patrocinadas o distribuidas" por Eusko Ikaskuntza. Edición electrónica Agirreazkuenaga anunció que la institución académica tiene intención de volcar el catálogo en Internet. No sólo porque la red permite acceder a él a un público mucho más amplio, sino porque, además, las ediciones digitales son mucho más baratas que las de papel, indicó. Respecto a la edición de 1993 del catálogo, Ormazabal puntualizó que además de incluir las novedades del último lustro como las ediciones electrónicas y en soporte de CD-Rom se han incluido los índices y contenidos. Aseguró que de esta manera el catálogo es más que un elemento de consulta corriente. Constituye un fondo exhaustivo de editorial de Eusko Ikaskuntza que se convertirá en herramienta de primera importancia para investigadores y estudiosos.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.