Los expertos califican a "La Celestina" como gran éxito de ventas de su tiempo
Si el pionero de la novela moderna tuvo nombre español y acabó manco sus días, también de España nació uno de los "primeros best sellers literarios que se conocen". Hace 500 años se publicaba en Salamanca una edición de La Celestina firmada por Fernando de Rojas. Al poco, y dado el éxito de aquella comedia humanística al estilo latino, el autor hubo de añadirle cinco actos. En 1506 ya se había traducido al italiano, al francés y al hebreo. Medio milenio después, aquella obra singular guarda vigente su modernidad y sigue abriendo debates. La Universidad de Málaga reúne desde ayer en un simposio a algunos de los mejores especialistas en esta obra, preludio de los actos académicos de aniversario "que intentará alejarse de los errores del año Lorca", según afirma el catedrático de Literatura Medieval de la Universidad Complutense, Nicasio Salvador. Este profesor, uno de los grandes expertos en La Celestina, será el comisario de las actividades del V centenario de la obra, organizadas por la Dirección General del Libro. Salvador, que participa en el curso que acoge hasta el 23 de abril la Facultad de Filosofía y Letras de Málaga cree que aún quedan zonas oscuras en torno a La Celestina. "La principal es que, a la espera de la que sacarán Patrizia Botta y Francesco Lovera, carecemos de una edición crítica completamente fiable" apunta Salvador. Y añade una vía de investigación aún bastante virgen: los aspectos farmacológicos y conocimientos médicos enlazados entre los conjuros de la alcahueta que Rojas recogió fielmente en el texto. Modernidad Nicasio Salvador coincide con el catedrático de literatura de la Universidad de Málaga y director del congreso, José Lara Garrido, en la "total modernidad" de La Celestina y suscribe su consideración de "primer best-seller de la literatura española". "Pocas obras se han traducido a tantos idiomas, y se siguen adaptando y representando desde su publicación", asegura Salvador. El catedrático defiende y argumenta la modernidad y la vigencia de La Celestina: "Concibe el mundo como caos, sin providencia moral, donde los personajes muestran sus deseos sin ocultar su angustia y donde Melibea es una feminista avant la lettre". Asímismo destaca la importancia de sus valores lingüísticos y no sólo literarios. Precisamente la riqueza lingüística de La Celestina, así como los tabúes sexuales, los conjuros o el deseo, serán algunos de los temas que tratará el congreso de Málaga, preámbulo académico de un centenario donde todos esperan que "no se caiga en los fallos del año Lorca y nadie saque un disco". En el curso se han inscrito más de 200 alumnos de toda España.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.