_
_
_
_
Tribuna:THE NEXT GENERATION [EP] ISABEL MORENO, MAESTRA
Tribuna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las tribunas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

"Lo peor que te pueden decir no es "charnego", es "moro"

Isabel Moreno (Palamós, 1966) es maestra. Da clases a emigrantes magrebíes y a sus hijos, que se incorporarán a una sociedad y a un sistema educativo cuya lengua, mayoritariamente, desconocen. Pregunta. ¿Sus orígenes? Respuesta. Mis padres son de un pueblecito de Jaén llamado Ceal. En 1954, mi padre empezó a trabajar de picapedrero en Palamós. Cuando vio la cosa clara, alquiló una casa y llamó a la familia. Cuando mi padre llegó con su mujer y sus hijos a la casa que había alquilado se encontró con que el propietario ya la había vuelto a alquilar, de manera que la puerta ya tenía otra cerradura. Así, los primeros días tuvieron que dormir al relente, debajo de un olivo. Mis padres tuvieron más hijos aquí. Somos ocho. Se da la curiosidad de que sólo los tres mayores, los que nacieron en Jaén, hablan en catalán entre ellos. P. ¿Las vivencias de sus padres hacen que usted se sienta perteneciente a algún colectivo? R. No. Pero supongo que sí hacen que mis padres se sientan diferentes. Ellos vivieron unos problemas peculiares de trabajo y de adaptación y unas dificultades muy especiales. Yo, por ejemplo, nunca he dormido bajo un olivo. De hecho, la única persona que me ha llamado charnega ha sido usted. P. ¿No se considera charnega? R. No. Es decir, que sea lo que sea, no soy una marciana. P. Como maestra ha trabajado con un nuevo tipo de emigración, la que procede de África. Respecto a la emigración que usted conoció por sus padres, ¿encuentra paralelismos o diferencias? R. La historia se repite. Vienen por lo mismo, huyendo de la pobreza absoluta. Y, por lo que sé, la intención de los magrebíes que van llegando es la misma que tuvieron los andaluces que vinieron: instalarse definitivamente. La gran diferencia es el choque cultural que sufren y la reacción de la gente de aquí, que es de mayor rechazo. P. Dentro de 30 años, ¿podremos hablar de una nueva generación de charnegos? R. Está por ver. Yo creo que en parte la emigración magrebí y sus hijos se integrarán, como lo hemos hecho nosotros. Pero también veo apuntarse cierto perfil de gueto. P. ¿Los guetos, en el futuro, serán religiosos? R. En el futuro veo muchas mezquitas por aquí. Pero no veo que una mezquita sea sinónimo de gueto. En todo caso, veo que lo peor que te pueden decir hoy no es "charnego", sino "moro". P. ¿Qué opinión le merece la Feria de Abril? R. Se lo pasan bomba, pero no es mi ambiente. No me gusta el folclor.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_