Espejismos
Es una comedia fina, delicada, astuta, de Shakespeare. Su astucia consistió entonces en explicar la trampa antes que el enredo: el público queda expectante y risueño al ver cómo se va a cumplir la conspiración contra el pobre Malvolio. Tampoco la trama esencial queda oculta al espectador: la existencia de los dos gemelos, situación eterna del teatro, pero que aquí son chico y chica. Lo cual añade una ambigüedad que siempre está presente en W. S., y que era más acentuada en la época isabelina, en la que los donceles interpretaban a las doncellas. Admira que esta compañía aborde una comedia tan difícil, de tan complejos espejismos, sin medios para ello. Pero parece que son suficientes para el. público, a juzgar por la reiteración de sus aplausos. El aire libre ayuda, el verano perdona mucho, y siempre se ha dicho que a Shakespeare es muy difícil hacerlo mal, aunque algunas veces no se haya cumplido esta amable ley.
Noche de reyes
De William Shakespeare. Traducción de Elsa Alfonso. Intérpretes: Elia Muñoz, Pedro Saldaña, Alberto de Miguel,Marta Bódalo, Julio César Rodríguez, Gabriel Moreno, Paca Lorite, Jacobo Dicenta, Miguel del Arco, Pepa Pedroche, Francisco Rojas. Vestuario: Lola Trives. Dirección: Juan Pastor. Escena abierta. Teatro de Madrid, 30 de julio.