Ir al contenido
_
_
_
_
Cartas al director

Doblaje magistral

Acabo de leer la sección Gente de del lunes 18 de marzo, dedicada a Camilo García, el actor que ha doblado al castellano al Gerard Depardieu en la estupenda película Cyrano de Bergerac. He visto esta película en las dos versiones: doblada y original con subtítulos, y no sabría decir cuál me ha gustado más. Suelo ser partidaria de las versiones originales, pero en este caso el trabajo de doblaje me ha parecido magistral. La voz de Camilo García le va como anillo al dedo a Depardieu y la traducción es inmejorable. No puedo decir lo mismo de los subtítulos, que me pareció que a veces no transmitan la fuerza y la profundidad del diálogo original.En fin, enhorabuena, Camilo, por hacer que una película y una interpretación extraordinarias nos lo sigan pareciendo traducidas al castellano. Un saludo a todos esos profesionales que realizan a conciencia esa labor tan poco reconocida y tan difícil como es el doblaje-

Archivado En

_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_