Mirones
¡Pobre peeping Tom si levantara la cabeza! Seamos serios, señores. Si van a incluir términos ingleses en sus artículos, por lo menos háganlo correctamente.En la crítica de la película Matador, de Octavi Martí, en EL PAÍS del 7 de marzo, se díce que dos personajes son verdaderos 'peepings tooms" (i?). Miren, mejor que dejen el inglés de lado (aunque haga muy fino, mundario y culto el incluirlo), y simplemente escriban en castellano. En este caso concreto, mirones hubiese sido más que suficiente.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.