_
_
_
_
Cartas al director
Opinión de un lector sobre una información publicada por el diario o un hecho noticioso. Dirigidas al director del diario y seleccionadas y editadas por el equipo de opinión

Terminaciones

Uno ve, con cierto asombro, cómo se siguen dando coces innecesarias a nuestra lengua y a todos los niveles, incluído el oficial, y si no, repasen el último comunicado oficial conjunto, firmado en Arabia Saudí.Intentaré clarificar un poco el tema, que además de conocerlo por mis viajes y contactos (e incluso por algunos rudimentos de árabe), me he asesorado de quienes lo saben. Nuestra lengua no necesita de transformaciones fonéticas de los nombres árabes, prestadas ni del inglés ni del francés, pues el caste llano, ante esta necesidad. es el unico idiorna no vinculado al árabe. pero con- interinfluencias, que tiene la forma adjetival en «Í», («baldí» es el ejemplo clásico). Por ello, prohibido, decir «Saudita» porque ni responde a la transcripción fonética («soudí» sería lo más aproxímado), ni es transcripción del francés (sería «seudita») Saudí y sólo saudí. Y lo mismo «ísraeli» y no israelita, salvo para designar al pueblo histórico. Y si no, abramos la veda y digamos «iraquita», «marroquita», «iranita»... Así pues, señores redactores locutores y hombres públicos, en gentilicios árabes, utilicen la terminación «i», que no sólo es la correcta, sino la que más agrada al oído: saudí, iraquí, kuwaití, iraní, somalí, bahrani, marroquí, yemení... y en caso de duda utilicen el «de», como me pasa a mí ahora con los naturales de Omán./

Haz que tu opinión importe, no te pierdas nada.
SIGUE LEYENDO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_