Selecciona Edición
Entra en EL PAÍS
Conéctate ¿No estás registrado? Crea tu cuenta Suscríbete
Selecciona Edición
Tamaño letra

El 'pescaito' frito del primer europeo que llegó a Japón

El primer ministro nipón compra 'Dainichi', la novela de Ramón Vilaró que cuenta la historia del jesuita navarro Francisco Javier

Como si se preparara para el tiempo libre cuando ejecute su anunciada dimisión por la gestión de su Gobierno en el desastre de Fukushima, el primer ministro japonés Naoto Kan se acercó hace unos días a una conocida librería de Tokio. Tras rebuscar en los estantes y las novedades, se llevó cinco libros, tres de ellos precisamente sobre el drama de Fukushima y el futuro de la energía nuclear. Pero también se fijó (y adquirió) en una novela sobre la conexión histórica entre España y Japón, titulada en su edición nipona Samurai y Cristo, aunque conserva en la contraportada el título original, Dainichi. Epopeya de Francisco Javier en Japón. La compra de Naoto Kan ha sido destacada en la prensa en las televisiones niponas, que la citaron como recomendaciones para la lectura otoñal.

Así que para satisfacción del autor, el periodista y escritor Ramón Vilaró, al político le interesan las aventuras de Xabieru, como llaman en Japón "al primer europeo que llegó a Kagoshima, el 15 de agosto de 1549". La labor misionera en tierras niponas del sacerdote navarro, cofundador de los jesuitas junto a Ignacio de Loyola, no sólo dejó un legado de creyentes cristianos (hay ahora un millón) sino también influencias culturales y hasta huellas gastronómicas (pan, furitos -fritos- de pescado o la famosa tempura que algunos adjudican al legado portugués). "Francisco Javier es considerado por los historiadores como el inicio del puente entre Europa y Japón. Yo recorrí su itinerario para ambientar la novela", dice Vilaró, que fue corresponsal de EL PAÍS en Japón.

Editada ahora en el país nipón por Heibonsha, con prólogo del novelista Osaka Go, la novela fue publicada hace 10 años en España por Martínez Roca-Planeta y dio origen a un documental, codirigido por Gonzalo Robledo y Vilaró, quien adelanta que hay un proyecto internacional de largometraje. Vilaró trabaja en la adaptación cinematográfica de la novela con la directora estadounidense Nancy Savoca.

El texto cuenta con elementos de ficción pero "es un relato fiel a los hechos", explica el autor. Y añade: "incluida prédica de Dios bajo el nombre de Dainichi, la divinidad central cósmica budista, aconsejado por el samurai e intérprete Yajiro. Al descubrir y corregir el entuerto, Javier volvió al nombre de Dios en su periplo donde intentó sin éxito de que le recibiera el emperador de la época, en Miako, la actual Kyoto". Vilaró presentará en septiembre formalmente su libro al público japonés, pero el empujón promocional que le ha dado el primer ministro es bienvenido.