Entrevista con Yuri Herrera
Ciclo 'Babelia' - Autor de 'Señales que precederán al fin del mundo'
El libro Trabajos del reino fue el soprendente debut literario de Yuri Herrera, un texto sobre el narcotráfico con una enorme fuerza. El escritor mexicano publica ahora Señales que precederán al fin del mundo (Periférica), una novela que, con la excusa del viaje de una muchacha, repasa la mitología precolombina de su país. El autor ha charlado con los lectores sobre su nuevo libro.
Lee aquí el primer capítulo de 'Señales que precederán al fin del mundo
1Núria28/10/2009 05:58:52
¿Qué describe en su nuevo libro? ¿Cómo son las 'Señales que precederán al fin del mundo'?
Hola Nuria. Esta novela es el viaje de una mujer en busca de su hermano. En este trayecto, ella deberá enfrentar a varios personajes y pasar por varios lugares en los que se redescubre y construye una nueva manera de verse. Esas señales pueden ser -porque finalmente el lector tiene el poder de leerlas como quiera- las que le indican que el mundo en el que ha crecido está desapareciendo.
2virgi28/10/2009 06:00:25
Si alguien quiere ser escritor/a y ya ha escrito un libro, ¿cómo se puede públicar?
Bueno virgi, uno siempre está más cerca de publicar si pone su libro ante los ojos de otros. Ése sería el primer paso, acercarle el texto a lectores en cuyo juicio confíes, y cuando creas que ya está listo, entre editores profesionales.
3churrica28/10/2009 06:03:42
Usted elabora mucho el lenguaje en sus dos novelas para que la forma de hablar de los personajes refleje la clase social a la que pertenecen y la sociedad en la que viven (en particular las ciudades de la frontera). Me gustaría saber si puede explicarnos la manera en que consigue este trabajo minucioso sobre el lenguaje y si implica una investigación o una observación previa a la escritura.
Bueno, por un lado, yo creo que uno escribe con el oído, que uno se nutre cotidianamente de las palabras con las que se topa cotidianamente. Pero además, claro, creo que es necesario un trabajo de reflexión sobre el lenguaje que le dará forma a la obra. Personalmente, mucho antes de sentarme a escribir comienzo a hacer listas de palabras que me gustan -por cómo suenan, por lo que evocan- y palabras que sé que no incluiré. Lo demás ya tiene que ver con el desarrollo de la trama y los personajes, lo que estos pidan.
4Donna28/10/2009 06:07:08
Hola Yuri: Mira por donde nos encontramos de nuevo... Después de leer este primer capítulo, queria preguntarte (lo pensé también mientras leía Trabajos del reino): ¿Cuáles son tus referentes del mundo "real," los que te ayudan a hilar esta historia "inventada"? ¿Dónde se cruza el mundo de universitario/profesor con los mundos en los que te metes escribiendo? Enhorabuena por la nueva novela. Me ha gustado muchísimo.
Mis referentes en el mundo real son las historias que he oído o presenciado. Parientes, amigos, conocidos que viajan para rearmar la vida, para huir de la familia, para reunirse con la familia; y las historias de las que me entero todos los días, en la prensa. La academia se cruza con el trabajo de escritura en la medida en que está permanentemente empujándome a nuevas lecturas, y, sobre todo, en el desafío que implica el diálogo con estudiantes inteligentes. Gracias por la felicitación Donna.
5Jesús RV28/10/2009 06:10:55
Entiendo que usted compagina su trabajo como novelista con la elaboración de una tesis doctoral en estudios culturales. Me pregunto de qué manera se relacionan ambos aspectos de su creatividad y cómo negocia ambos tipos de investigación. Gracias.
Quiubo Jesús. Tal vez el punto de partida al escribir una novela y al hacer investigación académica sea el mismo: las preocupaciones que uno tenga sobre la historia, sobre el lenguaje, sobre el papel que uno se construye en el campo cultural y en general en el debate político de su país. Pero la manera de trabajar sí cambia: son distintos los lectores a los que uno les está hablando (aún cuando puedan ser los mismos individuos), son distintas las formas de los textos y las herramientas que se usan para desplegar las ideas. Hasta ahora, he conseguido que ambos trabajos se retroalimenten sin estorbarse. Espero seguir así.
6Fernando28/10/2009 06:14:57
Hola, Yuri, yo he leído Trabajos del reino y lo he disfrutado mucho. Me gustaría saber qué escritores españoles y latinoamericanos me recomendarías.
Hola Fernando. Por suerte la lista es interminable. Por desgracia es poco el espacio. Menciono algunos, de diferentes épocas. De México: Elmer Mendoza, Josefina Vicens, Eduardo Antonio Parra, Martín Luis Guzmán, Jorge Cuesta, José Gorostiza, Jesús Gardea. Otros latinoamericanos: César Aira, Guillermo Cabera Infante, Edmundo Paz Soldán, José Bianco. Españoles: Mercé Rodoreda, Miguel Hernández, Eduardo Mendoza. Podríamos seguir, pero por lo pronto te recomiendo esos.
7Cristian28/10/2009 06:17:46
Quiero ser escritor, ¿qué consejo puede darme? :)
Escribir, leer, escuchar, corregir, volver a escribir. Tener tolerancia a la frustración, soportar la crítica a la vez que te aferras a lo que quieres hacer: ser necio y tolerante a la vez. Y seguir escribiendo.
8Alex01128/10/2009 06:22:27
¿Por qué las alusiones a la Biblia (indirectamente, claro) en los dos títulos de sus novelas?
A pesar de mi jacobinismo, o quizá precisamente por ello, leo mucho el viejo y el nuevo testamento, como literatura, no como instructivo de la vida. Tal vez sí tenga alguna influencia de esas lecturas, y por otro lado, las alusiones funcionan en un país que se ve a sí mismo en un proceso de regeneración, el lenguaje bíblico me resulta justo. Pero, más allá de la crítica que yo pueda hacer de mi propia obra, espero que sean los lectores los que hagan las conexiones con esos y otros libros.
9Fernando P. F.28/10/2009 06:25:46
Enhorabuena, señor, sus dos novelas en Periférica me parecen de lo mejorcito que ha llegado de literatura mexicana reciente. Querría preguntarle sobre las reflexiones acerca de la traducción/hibridación de los lenguajes que tienen lugar en "Señales...". ¿Apunta eso también a la apuesta de no incluír un glosario para el lector español, es una estrategia? Gracias.
Como decía en la pregunta anterior, todos los libros dialogan con múltiples libros; entre ellos puede estar un diccionario, por supuesto, pero no veo por qué privilegiarlo. Las palabras "híbridas" o "extrañas" en el texto pueden ser comprendidas en su relación con las demás palabras. Pero apunto no sólo al significado que pudiera recoger un glosario, sino a la tensión que cada palabra imprime sobre las demás, al ritmo que impone a las frases, a cómo se re-significa cada vez que es usada. En este sentido, el glosario sería un menosprecio a la inteligencia de los lectores, sería impedir que se apropien del texto, como es su derecho.
10Jeanne28/10/2009 06:28:34
Buenos días. Felicidades por su obra literaria. ¿Hemos olvidado, en nuestras respectivas culturas, los mitos definitivamente, en el contexto de la globalización y el neoliberalismo? ¿O deberíamos recobrarlos como seña de identidad unívoca? Gracias.
Hola Jeanne. Creo que no, que los mitos siguen ahí, camuflados en las narrativas modernas, mezclados con mitos venidos de otras coordenadas, repetidos inconscientemente en los arquetipos con que convivimos. Pero también la globalización crea sus propios mitos, en torno a la tecnología, la velocidad, el futuro. Y aún estos, irremediablemente, seguirán topándose con los otros, los mitos que hemos heredado.
11Benjamín28/10/2009 06:32:00
A pesar de no haber nacido en el norte de México; ¿Cómo vislumbra a los escritores de esa zona geográfica de dicho país? ¿Cuál es su concepto de literatura fronteriza y de literatura de la frontera? ¿Le ha sido benefíco o contraproducente estar a la perifería de esos cotos de escritores? ¿Su próximo trabajo literario también tratará sobre el narco y la migración?
Algunos de los escritores más interesantes de México vienen de la frontera: Heriberto Yépez, Elmer Mendoza, Cristina Rivera Garza, entre muchos otros. Pero "lo fronterizo" me interesa más allá de "la frontera". Además de narrar el espacio geográfico que es la frontera, con "lo fronterizo" me refiero a ese espacio de conocimiento, de generación de nuevas identidades; "lo fronterizo" me sirve para hablar de lo que está en transición. Y eso puede aplicarse tanto a la manera en que concebimos nuestra nacionalidad como a la manera en que utilizamos y recreamos la lengua, por ejemplo. Sobre el narco y la migración como temas, aunque tal vez sigan presentes en futuros trabajos, no serán el centro de ellos, sino un ingrediente que no puede dejarse de lado.
12Lola28/10/2009 06:34:30
A partir del 21-12-2012 según la cultura Maya sera todo bastante diferente, de hecho en el planeta ya estan ocurriendo cambios muy significativos. ¿Puede uste darme su opinión al respecto?
Hola Lola. Me encanta tu pregunta, pero creo que si suceden cosas terribles o cambios radicales en los próximos años no será por profecía alguna, sino consecuencia de las cosas que hemos hecho o dejado de hacer. En México, por ejemplo, hay muchos convencidos de que, siguiendo las fechas de nuestras revoluciones (, ) el año próximo habrá levantamientos. Espero que no sea así, pero si hay conflictos se deberán a nuestra abulia, a nuestra incapacidad de distribuir la riqueza, a la presencia de una clase política irresponsable y cínica.
13jorge28/10/2009 06:37:20
Hola... ¿qué le gusta de la literatura española actual?
Hola Jorge. Por mi trabajo, no he leído tanta como quisiera, pero me gusta Félix Romeo, Javier Cercas, me gusta mucho todo lo que escribe Julián Rodríguez. Hace tiempo leí una novela de Montero Glez que me gustó mucho, pero no recuerdo ahora el título.
14N.28/10/2009 06:38:22
Hola Yuri. No me recordarás, pero nos conocimos en DF, el verano de 1995, merced a nuestro común amigo Claudio Flores. Por entonces recuerdo que ya tentabas el mundo de las letras, ahora compruebo que te ha ido estupendamente bien, y te felicito. Aún no he leído nada tuyo, pero me gustaría, y de hecho tras haber repasado las críticas aún me apetece más. Dame unas cuantas razones de índole personal para hacerlo. Gracias, enhorabuena por tu carrera literaria y ánimo.
Hola "N". Léelo porque eres amigo de Claudio y porque, si nos conocimos en esa época, alguna borrachera habremos compartido.
15Capitán Ahab28/10/2009 06:40:18
Enhorabuena, Yuri. Conozco tu novela anterior, cuyo título es realmente revelador y tiene implicaciones directas con un problema social evidente como el narcotráfico, el azote de Ciudad Juárez y de todo México. Como escritor, ¿qué te preocupa realmente con lo que está sucediendo en México?, ¿qué puede hacer la literatura en un país que está a un paso del estallido social? En un país donde se desprecia a los lectores, decía Adolfo Castañón.
No sé qué pueda hacer en términos instrumentales, pero puede ayudar a entender, más allá de la propaganda televisiva o la histeria de nuestra vida política, la profundidad de ciertos procesos por los que estamos pasando. Aunque la literatura no tenga por función crear "hombre buenos" sí puede generar ciudadanos reflexivos.
16Max28/10/2009 06:42:38
¿A qué autores mexicanos de su generación destacaría? Saludos y felicidades por su obra.
Hay muchos, haciendo cosas muy diversas. A riesgo de ser injusto, menciono estos: Bernardo Fernández, Guadlupe Nettel, David Miklos, Alberto Chimal, José Ramón Ruisánchez, Heriberto Yépez, Cristina Rivera Garza, Gabriela Aguirre, Antonio Ortuño, entre muchos más.
17Robert Crumb28/10/2009 06:43:20
¡Espero que pronto! Ya estoy casi saliendo de la tesis de doctorado, así es que espero retomar varios proyectos que me quitan el sueño.
18Ana28/10/2009 06:44:57
¿Cuál fue el detonante para escribir esta novela? ¿En qué o en quién se inspiró para relatar esta historia? Un saludo y felicidades.
Son muchos detonantes. Palabras que quería utilizar, historias de migrantes que me han acompañado por mucho tiempo, ideas sobre mi Estado -Hidalgo- sobre la frontera, sobre Estados Unidos. Pero uno muy importante fue que desde hacía mucho tiempo quería utilizar la estructura de la narrativa del descenso al Mictlán en una novela.
19Fran28/10/2009 06:47:14
Tus libros son breves e intensos, en una tradición muy Juan Rulfo. ¿Qué opinas de ello? ¿Te sientes, de alguna manera, parte de su tradición?
Bueno, espero que estos no sean mis últimos libros, si con eso te refieres a la tradición Rulfiana. Si tiene que ver con sus temas y con el lenguaje, Rulfo ha sido un nutriente fundamental para mí, pero falta mucho para ver si puedo estar dentro de esa tradición. Gracias por ponerme a su lado, en todo caso, ya me puse contento.
20Siri28/10/2009 06:48:46
Te Felicito Yuri, Señales (al menos el primer capítulo) parece una novela intensa y se nota el cuidado de relojero al escribirla. Muero por comprarla. Mi pregunta es ¿por qué en Trabajos del Reino escogiste el tema del narco? ¿Qué tanto afecta este tema en la vida cotidiana por allá o cómo llegaste a él?
Yo quería escribir una novela sobre la relación entre el arte y el poder, pero no quería hacer una novela en la corte francesa del siglo XVII, por ejemplo, aunque las monarquías europeas fueran un referente, sino ubicar esa historia en el contexto en el que me encontraba, viviendo en la frontera entre El Paso y Ciudad Juárez.
21proyecto DUD28/10/2009 06:51:06
¿Cómo movilizar la opinión pública global para empezar a exigir una reevaluación a fondo de la so called Guerra contra las drogas?
Con proyectos como el que ustedes -el proyecto DUD- hacen: invitando a romper clichés e ideas intocables, como la prohibición; abriendo el debate a la evaluación de los resultados de esta "guerra" absurda, imposible de ganar, en la que ni ha descendido el tráfico, ni el número de adictos, y sólo han crecido la venta de armas y el número de muertos.
22Andrew28/10/2009 06:52:47
¿De qué tratará tu próxima novela?
Tengo dos proyectos: uno con el que cerraría la trilogía que han empezado a componer Trabajos y Señales, que es una historia sobre cómo el individuo trata de lidiar con la locura colectiva; y uno de más largo aliento, sobre una matanza de mineros, ordenada por los administradores estadounidenses, en Pachuca, en .
23Antonio28/10/2009 06:54:09
Hola Yuri, felicitaciones por tu nuevo libro! Una pregunta cortita y compleja a la vez: ¿hasta qué punto puede o debe ser la obra de un escritor comprometida con el tiempo presente?
Bueno, uno siempre está hablando del tiempo que le ha tocado, ya sea que hable de androides o de gobernantes del siglo XIX. Toda escritura es política, lo que hay que cuidar es que no sea torpemente partidista. En todo caso, el compromiso del escritor es su compromiso como ciudadano, más allá de su obra: opinar, votar, criticar, proponer.
24Genoveva28/10/2009 06:55:49
¿Por qué un título tan apocalíptico?
Tiene que ver con lo que sufre el personaje, que abandona sus sabores, sus olores, su tierra, sus seres queridos; finalmente, su cuerpo, pero también es un título que le apuesta a que el lector encuentre un significado acorde con su lectura, a que lo provoque más allá de lo que yo pueda decir aquí.
25juan28/10/2009 06:57:30
¿Qué tipo de lectores tiene usted en mente cuando escribe? ¿O prefiere escribir sin pensar en el destinatario? Muchas gracias.
Aunque a veces pienso en personas específicas, personas queridas, más bien pienso en un lector que comparte algunas referencias conmigo y que es susceptible de emocionarse con las mismas cosas que a mí me emocionan.
Mensaje de Despedida
Bueno, se han quedado algunas preguntas sin contestar, siento mucho no haber podido responder a todas, pero hice el intento. Muchas gracias a todos por el diálogo. Compren el libro, compren muchos libros, sigamos platicando.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.