_
_
_
_

El Teatro Nacional de Oslo acoge unas insólitas 'Bodas de sangre'

a pieza de Lorca estará interpretada en nynorsk, el noruego rural

El Teatro Nacional de Oslo estrenará hoy la obra Bodas de sangre, del poeta español Federico García Lorca, en una versión inspirada en el arte flamenco e interpretada en nynorsk, la lengua de la Noruega rural.

Esta versión, recreada por el dramaturgo noruego Jon Fosse a partir de una traducción del poeta inglés Ted Hugues y dirigida por Eirik Stubo, traslada el campo andaluz a un escenario prácticamente vacío.

"Es una versión muy próxima a la original, aunque con cierta libertad", explicó Stubo en una entrevista. "El objetivo es aproximarse lo máximo posible a la voz de Lorca, cuyo estilo se conserva muy bien en nynorsk, dadas las cualidades poéticas de ese lenguaje", agregó.

El Teatro Nacional ha elegido a García Lorca como uno de los autores seleccionados para el año en que Noruega conmemora el centenario de la muerte de su dramaturgo predilecto, Henrik Ibsen. "Las mujeres de Lorca son muy fuertes y complejas y, en ese aspecto, similares a las de Ibsen, aunque la sociedad que reflejan es muy distinta", indicó Stubo.

Lenguaje de luces

Las Bodas de sangre de Oslo se representan en un escenario minimalista, pintado por entero de verde y con 14 actores sentados en línea en sillas de color blanco, en un juego de luces y sombras. El comienzo de cada uno de los siete cuadros y tres actos en que se divide la obra se anuncia mediante mensajes luminosos proyectados sobre la pared.

Las sillas se mueven a la parte central del escenario en el segundo acto, mientras que, en el tercero, los actores dan la espalda al público, con una luna parlante moviéndose a su alrededor.

"La pieza, primitiva y básica, aborda las fuerzas de la Naturaleza y la complejidad de los sentimiento humanos", señaló Stubo, quien agregó que Bodas de sangre "describe un pueblo campesino andaluz y la libertad del individuo frente a la tradición, reglas y la opresión de la sociedad y la Iglesia católica".

Bodas de sangre, escrita por Lorca en 1932 y basada en hechos reales acontecidos unos años antes en la comarca almeriense de Níjar, narra una historia trágica de dos familias, amoríos imposibles, venganza y muerte.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_